Սեղմել Esc փակելու համար:
ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ ՀՀ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԼԱՏՎ...
Քարտային տվյալներ

Տեսակ
Գործում է
Ընդունող մարմին
Ընդունման ամսաթիվ
Համար

ՈՒժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
ՈՒժը կորցնելու ամսաթիվ
Ընդունման վայր
Սկզբնաղբյուր

Ժամանակագրական տարբերակ Փոփոխություն կատարող ակտ

Որոնում:
Բովանդակություն

Հղում իրավական ակտի ընտրված դրույթին X
irtek_logo
 

ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ ՀՀ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԼԱՏՎԻԱՅԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏ ...

 

 

i

ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԼԱՏՎԻԱՅԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ, ԱՐԴՅՈՒՆԱԲԵՐԱԿԱՆ, ԳԻՏԱԿԱՆ ԵՎ ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ

 

Հայաստանի Հանրապետության Կառավարությունը և Լատվիայի Հանրապետության Կառավարությունը (այսուհետ` Պայմանավորվող կողմեր),

վկայակոչելով Հայաստանի Հանրապետության և Լատվիայի Հանրապետության միջև բարեկամական հարաբերությունների զարգացումը,

ցանկանալով ամրապնդել, պահպանել և զարգացնել Պայմանավորվող կողմերի միջև տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցությունը, ինչպես նաև ակտիվացնել և զանազանեցնել իրենց առևտուրը,

ղեկավարվելով հավասարության, փոխշահավետության և միջազգային իրավունքի սկզբունքներով,

նկատի ունենալով Լատվիայի Հանրապետության` որպես Եվրոպական միության անդամ պետության պարտավորությունները,

հաշվի առնելով 1996 թվականի ապրիլի 22-ին կնքված, մի կողմից` Եվրոպական համայնքների և նրանց անդամ պետությունների և, մյուս կողմից, Հայաստանի Հանրապետության միջև Գործընկերության և համագործակցության համաձայնագրի դրույթները,

սույնով համաձայնում են հետևյալի մասին.

 

ՀՈԴՎԱԾ 1

 

Նպատակները

 

1. Պայմանավորվող կողմերը, իրենց ազգային օրենսդրությունների շրջանակներում և հաշվի առնելով իրենց միջազգային պարտավորությունները, զարգացնում, ամրապնդում և զանազանեցնում են տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական փոխշահավետ համագործակցությունը փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող բոլոր ոլորտներում:

2. Նշված համագործակցությունը մասնավորապես ուղղված է.

ա) Պայմանավորվող կողմերի միջև տնտեսական կապերի ամրապնդմանն ու զանազանեցմանը,

բ) կազմակերպությունների և ձեռնարկությունների, ներառյալ փոքր և միջին ձեռնարկությունները, միջև համագործակցության խթանմանը` նպատակ ունենալով աջակցելու ներդրումային գործունեությանը, համատեղ ձեռնարկություններին ու համագործակցության այլ ձևերին:

 

ՀՈԴՎԱԾ 2

 

Գործողության ոլորտը

 

1. Պայմանավորվող կողմերի միջև սույն Համաձայնագրի 1-ին հոդվածով համաձայնեցված համագործակցությունն իրականացվում է, մասնավորապես, հետևյալ ոլորտներում.

ա) արդյունաբերություն,

բ) գիտություն, տեխնոլոգիաներ և նորարարություն,

գ) ներդրումային քաղաքականություն,

դ) տրանսպորտ և տարանցում,

ե) զբոսաշրջություն,

զ) գյուղատնտեսություն,

է) շրջակա միջավայրի պաշտպանություն,

ը) տեղեկատվություն և հաղորդակցական տեխնոլոգիաներ,

թ) տարածաշրջանային զարգացում,

ժ) տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցությունը խթանող` փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող այլ ոլորտներ:

2. Պայմանավորվող կողմերը խորհրդակցում են միմյանց հետ` նախանշելու իրենց համագործակցության առաջնային ոլորտները, ինչպես նաև տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցության նոր ոլորտների վերաբերյալ:

 

ՀՈԴՎԱԾ 3

 

Համագործակցության միջոցները

 

Սույն Համաձայնագրի նպատակներով Պայմանավորվող կողմերը, ի թիվս այլ քայլերի, խթանում և աջակցում են.

ա) պետական մարմինների միջև կապերին և համագործակցությանը,

բ) մասնագիտական կազմակերպությունների, պալատների և ասոցիացիաների միջև կապերին,

գ) անհատների, պաշտոնյաների և տնտեսական կազմակերպությունների միջև համագործակցության խթանմանն ուղղված այցերին, շփումներին և աշխատանքներին,

դ) տոնավաճառների և ցուցահանդեսների կազմակերպմանը,

ե) սեմինարների և գիտաժողովների կազմակերպմանը,

զ) համատեղ ձեռնարկությունների և համատեղ տնտեսական գործունեության այլ տեսակների ձևավորմանը,

է) երկկողմ տնտեսական հարաբերություններում փոքր և միջին ձեռնարկությունների մասնակցությանը,

ը) առևտրի խթանմանն ուղղված գործունեությանը:

 

ՀՈԴՎԱԾ 4

 

Տեղեկատվության փոխանակումը

 

1. Պայմանավորվող կողմերը պարբերաբար տեղեկատվություն են փոխանակում առևտրի, ներդրումների, ֆինանսական ծառայությունների վերաբերյալ, ինչպես նաև` տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցության խթանման համար անհրաժեշտ այլ տեղեկատվություն:

2. Պայմանավորվող կողմերն ընդունում են մտավոր սեփականության իրավունքների արդյունավետ պաշտպանության անհրաժեշտությունը: Պայմանավորվող կողմերը կանոնավոր կերպով տեղեկատվություն են փոխանակում իրենց երկրներում մտավոր սեփականության իրավունքների պաշտպանությունը կարգավորող օրենքների և կանոնակարգերի մասին:

 

ՀՈԴՎԱԾ 5

 

Միջկառավարական հանձնաժողովի ստեղծումը

 

1. Սույն Համաձայնագրի 1-ին հոդվածում ամրագրված խնդիրներն իրականացնելու նպատակով Պայմանավորվող կողմերն ստեղծում են տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցության հարցերով հայ-լատվիական միջկառավարական հանձնաժողով (այսուհետ` Միջկառավարական հանձնաժողով):

2. Միջկառավարական հանձնաժողովը բաղկացած է Պայմանավորվող կողմերի պետական մարմինների ներկայացուցիչներից:

3. Հանձնաժողովի նիստերն անցկացվում են ըստ անհրաժեշտության, սակայն ոչ պակաս, քան երկու տարին մեկ անգամ, հաջորդականության սկզբունքով` Հայաստանի Հանրապետությունում և Լատվիայի Հանրապետությունում:

4. Միջկառավարական հանձնաժողովն իր աշխատանքներին մասնակցելու նպատակով կարող է հրավիրել Պայմանավորվող կողմերի գործարար շրջանակների ներկայացուցիչներին:

 

ՀՈԴՎԱԾ 6

 

Միջկառավարական հանձնաժողովի նպատակները

 

1. Միջկառավարական հանձնաժողովի հիմնական խնդիրներն են.

ա) սույն Համաձայնագրի գործողության, ինչպես նաև սույն Համաձայնագրի իրականացման ընթացքում ծագող բոլոր հարցերի մոնիտորինգն ու ուսումնասիրումը,

բ) երկկողմ հետաքրքրություն ներկայացնող ոլորտներում տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցության ծրագրերի քննարկումը,

գ) Պայմանավորվող կողմերի միջև տնտեսական համագործակցության և առևտրի խոչընդոտների ուսումնասիրումը,

դ) Պայմանավորվող կողմերի վիճակագրական տվյալների համեմատումը:

2. Միջկառավարական հանձնաժողովն առաջարկություններ է ներկայացնում սույն Համաձայնագրում փոփոխություններ և լրացումներ կատարելու վերաբերյալ:

 

ՀՈԴՎԱԾ 7

 

Վեճերի կարգավորումը

 

Սույն Համաձայնագրի դրույթների մեկնաբանման կամ կիրառման հետ կապված բոլոր վեճերը կարգավորվում են Պայմանավորվող կողմերի միջև` բանակցությունների և խորհրդակցությունների միջոցով:

 

ՀՈԴՎԱԾ 8

 

Փոփոխությունները

 

1. Պայմանավորվող կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ:

2. Այդ փոփոխություններն ու լրացումները ձևակերպվում են սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը հանդիսացող առանձին արձանագրություններով և ուժի մեջ են մտնում սույն Համաձայնագրի 9-րդ հոդվածով նախատեսված կարգով:

 

ՀՈԴՎԱԾ 9

 

Եզրափակիչ դրույթներ

 

1. Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում դիվանագիտական ուղիներով վերջին ծանուցումն ստանալու օրվանից, որով Պայմանավորվող կողմերը միմյանց հայտնում են Համաձայնագիրն ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական պահանջների կատարման մասին:

2. Սույն Համաձայնագիրը կնքվում է անորոշ ժամկետով:

3. Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ կարող է դադարեցնել սույն Համաձայնագրի գործողությունը` այդ մասին գրավոր ծանուցելով մյուս Պայմանավորվող կողմին: Գործողության այդպիսի դադարեցումն ուժի մեջ է մտնում այդպիսի ծանուցումը մյուս Պայմանավորվող կողմի ստանալու օրվան հաջորդող վեցերորդ ամսվա առաջին օրը:

 

Կատարված է Երևան քաղաքում 2009 թվականի դեկտեմբերի 10-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, լատիշերեն և անգլերեն. ընդ որում` բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են:

 

Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման ժամանակ տարաձայնություններ առաջանալու դեպքում գերակայում է անգլերեն տեքստը:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2010 թ. ապրիլի 7-ին

 

AGREEMENT

 

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LATVIA ON ECONOMIC, INDUSTRIAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL COOPERATION

 

The Government of the Republic of Armenia and the Government of the Republic of Latvia, hereinafter referred to as «the Contracting Parties»,

recalling the development of friendly relations between the Republic of Armenia and the Republic of Latvia,

desiring to strengthen, maintain and develop economic, industrial, scientific and technical cooperation between the Contracting Parties and to intensify and diversify their trade,

being guided by the principles of equality, mutual interests and international law,

considering commitments of the Republic of Latvia as a member state of the European Union,

bearing in mind the provisions of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, signed on 22 April 1996,

Hereby agree as follows:

 

Article 1

 

Objectives

 

1. The Contracting Parties shall, within the framework of their respective national laws and taking into account their international obligations, develop, strengthen and diversify economic, industrial, scientific and technical cooperation on a mutually beneficial basis and in all spheres of mutual interest.

2. Such cooperation shall be aimed in particular at:

(i) strengthening and diversifying economic links between the Contracting Parties;

(ii) encouraging cooperation between organizations and enterprises, including small and medium-sized enterprises, with a view to promote investments, joint ventures and other forms of cooperation between them.

 

Article 2

 

Scope

 

1. The cooperation agreed in Article 1, shall be extended between the Contracting Parties, in particular, in the following sectors:

(i) industry;

(ii) science, technologies and innovations;

(iii) investment policy;

(iv) transport and transit;

(v) tourism;

(vi) agriculture;

(vii) environmental protection;

(viii) information and communication technologies;

(ix) regional development;

(x) other sectors of mutual interest which promote the further expansion of economic, industrial, scientific and technical cooperation.

2. The Contracting Parties shall consult with each other in order to identify the priority sectors in their cooperation as well as on new sectors of economic, industrial, scientific and technical cooperation to be included.

 

Article 3

 

Cooperation measures

 

In order to attain the objectives of this Agreement, the Contracting Parties shall facilitate and promote, among other things:

(i) communication and cooperation between governmental institutions;

(ii) links between professional organizations, chambers, and associations;

(iii) visits, contacts and activities designed to promote cooperation, between individuals, officials and economic organizations;

(iv) the organization of fairs and exhibitions;

(v) the organization of seminars and symposia;

(vi) the forming of joint ventures and other forms of joint economic activities;

(vii) participation of small and medium-sized enterprises in bilateral economic relations;

(viii) trade promotion activities.

 

Article 4

 

Exchange of information

 

1. The Contracting Parties shall regularly exchange information about trade, investment, financial services and other information, necessary for the promotion and facilitation of economic, industrial, scientific and technical cooperation.

2. The Contracting Parties recognize the importance of effective protection of intellectual property rights. The Contracting Parties shall exchange information on a regular basis on laws and procedures governing the protection of intellectual property rights in their respective countries.

 

Article 5

 

Establishment of the Intergovernmental Commission

 

1. With the purpose of performing the tasks set out in Article 1 of this Agreement the Contracting Parties shall establish the Latvian-Armenian Intergovernmental Commission on Economic, Industrial, Scientific and Technical Cooperation (hereinafter the Intergovernmental Commission).

2. The Intergovernmental Commission shall be composed of representatives of respective state authorities of the Contracting Parties.

3. The Intergovernmental Commission shall hold sessions when necessary, but not less than once in two years by alternatively in the Republic of Armenia and Republic of Latvia.

4. The Intergovernmental Commission may invite representatives of business circles of the Contracting Parties to take part in its work.

 

Article 6

 

Terms of the Intergovernmental Commission

 

1. The main tasks of the Intergovernmental Commission are as follows:

(i) to monitor and examine the functioning of this Agreement and any questions that may arise in the implementation of this Agreement;

(ii) to discuss programs of economic, industrial, scientific and technical cooperation in the spheres of mutual interest;

(iii) to examine problems that could hinder the development of economic cooperation and trade between the Contracting Parties;

(iv) to compare statistics of the Contracting Parties.

2. The Intergovernmental Commission shall make recommendation on amendments and supplements to this Agreement.

 

Article 7

 

Dispute settlements

 

Any disputes concerning interpretation or application of this Agreement shall be settled by negotiations and consultations between the Contracting Parties.

 

Article 8

 

Amendments

 

1. The provisions of this Agreement may be amended and supplemented by mutual agreement of the Contracting Parties.

2. Such amendments and supplements shall be formed as additional Protocols which shall constitute an integral part of this Agreement and shall enter into force in accordance with the procedure described in Article 9 of this Agreement.

 

Article 9

 

Final provisions

 

1. This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last written notification through diplomatic channels by which the Contracting Parties inform each other that the internal legal requirements necessary for its entry into force have been fulfilled.

2. This Agreement is concluded for an indefinite period of time.

3. Each Contracting Party may terminate this Agreement by means of a written notification to the other Contracting Party. Such termination shall take effect on the first day of the sixth month following the date on which the other Contracting Party received such notification.

Done at Yerevan this 10 day of December 2009, in two original copies, each in the Armenian, Latvian and English languages, all texts being equally authentic.

In case of any differences in the interpretation of this Agreement, the English text shall prevail.

 

The Agreement has entered into force on 07.04.2010

 

 

pin
10.12.2009
Միջազգային պայմանագիր