i
ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՍԼՈՎԵՆԻԱՅԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
§
Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը և Սլովենիայի Հանրապետության կառավարությունը (այսուհետ` Պայմանավորվող Կողմեր), վերահաստատելով իրենց պետությունների և բնակչության միջև բարեկամական հարաբերությունները, ցանկանալով զարգացնել տնտեսական համագործակցությունը փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող ոլորտներում` հավասարության, փոխշահավետության և փոխադարձության հիման վրա, հաշվի առնելով երկկողմ առևտրի ծավալների ավելացման փոխշահավետությունը և ցանկանալով ամրապնդել այդ կապերը, հատկապես երկկողմ առևտրի խթանման և տնտեսական կապերի և համագործակցության սերտացման միջոցով, հաշվի առնելով միջազգային պայմանագրերով իրենց պետությունների ստանձնած պարտավորությունները, համաձայնեցին հետևյալի մասին.
ՀՈԴՎԱԾ 1
Պայմանավորվող Կողմերը, իրենց ազգային օրենսդրությունների և ստանձնած միջազգային պարտավորությունների և համաձայնագրերի համաձայն, կգործադրեն իրենց ջանքերը փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող բոլոր ոլորտներում տնտեսական փոխշահավետ համագործակցության զարգացման և ուժեղացման նպատակով:
ՀՈԴՎԱԾ 2
Պայմանավորվող Կողմերը կստեղծեն բարենպաստ պայմաններ տնտեսական համագործակցության ընդլայնման համար, մասնավորապես.
. տնտեսվարող սուբյեկտների միջև գործարար շփումների ընդլայնման և նոր կապերի ստեղծման խթանմամբ,
. ներդրումային գործունեության համար նպաստավոր պայմանների ստեղծմամբ,
. գործարար և տնտեսական տեղեկատվության փոխանակման դյուրացմամբ,
. տոնավաճառների, ցուցահանդեսների, գիտաժողովների և այլ միջոցառումների կազմակերպման օժանդակմամբ,
. երկու երկրների տնտեսական դաշտը կանոնակարգող օրենսդրության վերաբերյալ տեղեկատվության փոխանակման դյուրացմամբ,
. փոքր և միջին ձեռնարկատիրության և ներդրումային գործունեության ոլորտներում իրենց համագործակցությունը տարածելով,
. ապրանքների և ծառայությունների առևտրի խթանմամբ, ինչպես նաև արդյունաբերության, ենթակառուցվածքների, հեռահաղորդակցության, տրանսպորտի, բնության պահպանության և զբոսաշրջության ոլորտներում երկարատև համագործակցության հաստատմամբ:
ՀՈԴՎԱԾ 3
Այս նպատակով Պայմանավորվող Կողմերը կստեղծեն հայ-սլովենական Միջկառավարական Հանձնաժողով, որը կզբաղվի սույն Համաձայնագրով նախատեսված ոլորտներով, ինչպես նաև
. տնտեսական համագործակցության հետագա ընդլայնման հնարավորությունների ուսումնասիրմամբ և դրանց հետագա զարգացմանն ուղղված առաջարկությունների մշակմամբ,
. երկու երկրների տնտեսվարող սուբյեկտների միջև համագործակցության ընդլայնման համար առաջարկությունների մշակմամբ,
. երկու երկրներում տնտեսական վիճակի, իրավական կարգավորման, տնտեսական ծրագրերի և ընդհանուր հետաքրքրություն ներկայացնող տեղեկատվության փոխանակմամբ,
. տնտեսական համագործակցության և երկկողմ առևտրի զարգացմանը խոչընդոտող խնդիրների վերհանմամբ և դրանց լուծմանն ուղղված առաջարկների մշակմամբ:
ՀՈԴՎԱԾ 4
1. Միջկառավարական Հանձնաժողովը բաղկացած կլինի Պայմանավորվող Կողմերի ներկայացուցիչներից և անհրաժեշտության դեպքում` այլ պետական և մասնավոր կազմակերպությունների ներկայացուցիչներից:
2. Պայմանավորվող Կողմերը կհաստատեն Միջկառավարական Հանձնաժողովի Կանոնակարգը առաջին նիստի ընթացքում:
ՀՈԴՎԱԾ 5
1. Միջկառավարական Հանձնաժողովի նիստերը կգումարվեն տարին մեկ անգամ, կամ, անհրաժեշտության դեպքում` Պայմանավորվող Կողմերից որևէ մեկի նախաձեռնությամբ:
2. Միջկառավարական Հանձնաժողովի նիստերի անցկացման ժամկետները և օրակարգը կփոխհամաձայնեցվեն Պայմանավորվող Կողմերի միջև:
3. Միջկառավարական Հանձնաժողովի նիստի արդյունքում հյուրընկալող Պայմանավորվող Կողմի կողմից ձևակերպվում է Արձանագրություն, որը ստորագրվում է նիստի ավարտին` երկու պատվիրակությունների ղեկավարների կողմից:
ՀՈԴՎԱԾ 6
Սույն Համաձայնագրի դրույթները չեն ազդում Պայմանավորվող Կողմերի կնքած այլ միջազգային պայմանագրերից, ինչպես նաև միջազգային կազմակերպությունների անդամակցությունից բխող իրավունքների և պարտավորությունների վրա: Սույն Համաձայնագրի դրույթները չեն ազդում Սլովենիայի Հանրապետության` Եվրոպական Միության անդամակցությունից բխող պարտավորությունների վրա:
ՀՈԴՎԱԾ 7
1. Սույն Համաձայնագիրը ուժի մեջ է մտնում Պայմանավորվող Կողմերի` դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին դիվանագիտական ուղիներով վերջին ծանուցագրի ստացման երեսուներորդ օրվանից:
2. Սույն Համաձայնագիրը կնքվում է երեք տարի ժամկետով և ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հաջորդ եռամյա ժամկետով, մինչև Պայմանավորվող Կողմերից մեկը գրավոր չծանուցի մյուս Պայմանավորվող Կողմին սույն Համաձայնագրի գործողությունը դադարեցնելու մասին իր մտադրության վերաբերյալ դրա գործողության ավարտից նվազագույնը 6 ամիս առաջ:
3. Պայմանավորվող Կողմերի փոխադարձ գրավոր համաձայնությամբ սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ:
Կատարված է Երևանում, 2010 թվականի հոկտեմբերի 11-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը հայերեն, սլովեներեն և անգլերեն լեզուներով, ընդ որում, բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են: Մեկնաբանման ժամանակ ծագած տարաձայնությունների դեպքում գերակայում է անգլերեն լեզվով տեքստը:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2011թ. մարտի 24-ին
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA ON ECONOMIC COOPERATION
The Government of the Republic of Armenia and the Government of the Republic of Slovenia (hereinafter referred to as «the Contracting Parties»),
confirming friendly relations between their states and their inhabitants,
desiring to promote the development of economic cooperation in the fields of mutual interest on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity,
considering the mutual benefit arising from increased trade and the desire to further strengthen these relations, especially through the promotion of bilateral trade, economic ties and closer cooperation, and
considering the obligations of their states under international agreements,
Have agreed as follows:
Article 1
The Contracting Parties, within the framework of their laws and regulations and considering their international obligations and agreements, shall make their best efforts to develop and strengthen economic cooperation on the widest possible scale and in all fields deemed to be of their mutual interest and benefit.
Article 2
The Contracting Parties shall strive to create favourable conditions to strengthen economic cooperation, especially by:
* facilitating and supporting exchange and contacts between their economic operators,
* creating favourable investment conditions,
* facilitating the exchange of business and economic information,
* assisting each other with the organisation of fairs, exhibitions, symposiums and similar,
* facilitating the exchange of information on laws and regulations on the economic activities in both countries,
* expanding their co-operation in the field of small and medium size enterprises, investments, etc.,
* promoting trade in goods and services, and long-term cooperation in the fields of industry, infrastructure, telecommunications, transport, environment protection and tourism.
Article 3
To this end, the Contracting Parties hereby establish the Intergovernmental Armenian-Slovenian Commission which shall deal with the fields covered by this Agreement and
* identify fields to which cooperation between the Contracting Parties may be extended, propose measures and make recommendations for their implementation,
* prepare proposals for improving the co-operation between economic operators of the two countries,
* exchange information on the economic situation in the two states, on regulations, economic programmes and other information of mutual interest,
* identify problems which hinder bilateral trade and economic cooperation, and propose measures for resolving these problems.
Article 4
1. The Intergovernmental Commission shall be composed of representatives of the Contracting Parties and, where necessary, representatives of other public or private sector institutions may also be invited to participate.
2. The Contracting Parties shall agree upon the Rules of Procedure of the Intergovernmental Commission at its first meeting.
Article 5
1. The Intergovernmental Commission shall meet once a year or when necessary at the request of either of the Contracting Parties.
2. The dates of meetings and the agenda of the Intergovernmental Commission shall be agreed by both Contracting Parties.
3. The host Contracting Party shall take minutes of the meeting of the Intergovernmental Commission, which shall be signed by the heads of both delegations at the end of the meeting.
Article 6
This Agreement shall apply without prejudice to the rights and obligations arising from the international agreements of the Contracting parties, as well as from their membership of the international organisations. This Agreement shall apply without prejudice to the obligations arising from the membership of the Republic of Slovenia of the European Union.
Article 7
1. This Agreement shall enter into force on the thirtieth day after the date of receipt of the last notification that all internal legal procedures for the entry into force of the Agreement have been concluded.
2. This Agreement shall be concluded for a period of three years and shall be automatically extended for successive one-year periods unless either Contracting Party submits a written notification to the other of its intention to terminate the Agreement six months prior to its expiry.
3. This Agreement may be amended by mutual written consent of the Contracting Parties.
Done at Yerevan on 11 day of October 2010 in two original copies in the Armenian, Slovenian and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence in interpretation, the English text shall prevail.
The Agreement has entered into force on 24.03.2011