ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
ՈՐՈՇՈՒՄ
12 փետրվարի 2026 թվականի N 148-Ա
ԳՈՒՅՔԻ ԱՌՈՒՎԱՃԱՌՔԻ ՊԱՅՄԱՆԱԳՐՈՒՄ («ԳԱՊ») ԼՐԱՑՈՒՄՆԵՐ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳՐԻՆ ՀԱՎԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ՏԱԼՈՒ ՄԱՍԻՆ
Հիմք ընդունելով Հայաստանի Հանրապետության քաղաքացիական օրենսգրքի 466-րդ հոդվածը` Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը որոշում է.
1. Հավանություն տալ Հայաստանի Հանրապետության, «Որոտանի հիդրոէլեկտրակայանների համալիր» ՓԲԸ-ի, «ՔոնթուրԳլոբալ Հիդրո Կասկադ» ՓԲԸ-ի, «ՔոնթուրԳլոբալ Տերրա Հոլդինգս Էս-Ա-Էր-Էլ» բաժնետիրական ընկերության և «Սի-Ջի Սոլյուշնս Գլոբալ Հոլդինգ Քամփնի» ՍՊԸ-ի միջև 2015 թվականի հունիսի 8-ին ստորագրված Գույքի Առուվաճառքի Պայմանագրում լրացումներ կատարելուն` համաձայն կից ներկայացված հավելվածի:
Հայաստանի Հանրապետության
վարչապետ Ն. Փաշինյան
2026 թ. փետրվարի
Երևան
Հավելված
ՀՀ կառավարության
2026 թվականի փետրվարի 12-ի
N 148-Ա որոշման
Հավելված 1/Appendix 1
ՊԱՅՄԱՆԱԳՐՈՒՄ ԼՐԱՑՈՒՄՆԵՐ THIS AMENDMENT AGREEMENT
ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ N 2 (the «Amendment»)
ՍՈՒՅՆ N 2 ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐԸ is made of, 2025, by and
(«Համաձայնագիր») կնքվել է among the Republic of Armenia
2025թ.-ի, Հայաստանի («RA»), ContourGlobal Hydro
Հանրապետության («ՀՀ»), Cascade CJSC (»Buyer»),
«ՔոնթուրԳլոբալ Հիդրո Կասկադ» CONTOURGLOBAL TERRA HOLDINGS SARL
փակ բաժնետիրական ընկերության («ContourGlobal») and CG SOLUTIONS
(«Գնորդ»), «ՔոնթուրԳլոբալ GLOBAL HOLDING COMPANY LLC (»CG
Տերրա Հոլդինգս Էս-Ա-Էր-Էլ» Solutions») and together with RA,
բաժնետիրական ընկերության the Buyer, Contour Global and CG
(«ՔոնթուրԳլոբալ») և Solutions-»Parties».
«Սի-Ջի Սոլյուշնս Գլոբալ
Հոլդինգ Քամփնի» սահմանափակ
պատասխանատվությամբ ընկերության
(«Սի-Ջի Սոլյուշնս»)
կողմից և միջև, և ՀՀ-ն,
Գնորդը, ՔոնթուրԳլոբալը և
Սի-Ջի Սոլյուշնսը միասին
անվանվելով «Կողմեր»:
ՀԱՇՎԻ ԱՌՆԵԼՈՎ, որ «Որոտանի WHEREAS, Vorotan Complex
հիդրոէլեկտրակայանների համալիր» of Hydro Power Plants CJSC,
ՓԲԸ-ն, ՀՀ-ն, Գնորդը, the RA, the Buyer, ContourGlobal
ՔոնթուրԳլոբալը, Սի-Ջի Սոլյուշնսը and CG Solutions entered into an
2015թ.-ի հունիսի 08-ին կնքել են Asset Purchase Agreement («APA»)
Գույքի Առուվաճառքի Պայմանագիր dated as of June 08, 2015.
(«ԳԱՊ»): ԳԱՊ-ին կցված է սակագնային The APA contains a tariff
ժամանակացույցը որպես Հավելված Ա schedule attached as Exhibit
(«Սակագնային ժամանակացույց»): A thereto (»Tariff Schedule»).
ՀԱՇՎԻ ԱՌՆԵԼՈՎ, որ «Որոտանի WHEREAS, Vorotan Complex
հիդրոէլեկտրակայանների համալիր» of Hydro Power Plants CJSC
ՓԲԸ-ն լուծարվել է և was dissolved and ceased to exist.
այլևս գոյություն չունի:
ՀԱՇՎԻ ԱՌՆԵԼՈՎ, որ Կողմերը WHEREAS, on January 21,
կնքել են ԳԱՊ-ում լրացումներ 2022, the Parties entered
կատարելու մասին համաձայնագիր into an Amendment
2022թ. հունվարի 21-ին: Agreement to amend the APA.
ՀԱՇՎԻ ԱՌՆԵԼՈՎ, որ Գնորդը WHEREAS, the Buyer has
իրականացրել է մի շարք carried out a series of
ուսումնասիրություններ, studies, research and
հետազոտություններ և design works in accordance
նախագծային աշխատանքներ, with the APA and the
որոնք սահմանված էին ԳԱՊ-ով, legislation of the RA,
ՀՀ օրենսդրությամբ և and which have been approved
հաստատվել էին ՀԿԾՀ-ի կողմից, by the PSRC; and no investment
սակայն դրանց արդյունքում չեն or a disproportionately low
իրականացվել ներդրումներ կամ investment was made as
իրականացվել են անհամաչափ փոքր a result of these works due
ծավալի ներդրումներ` to decisions by the Government
ՀՀ կառավարության կամ ՀԿԾՀ-ի of the RA or the PSRC that the
որոշմամբ դրանք ոչ նպատակահարմար investments were inadvisable,
լինելու, կամ ներդրման unnecessary, or should be
անհրաժեշտություն չլինելու կամ postponed. The Buyer has
դրանք հետաձգելու պատճառով: requested that 100% of
Գնորդը դիմել է ՀՀ-ին այդպիսի the costs of such studies,
ուսումնասիրությունների, research and design works
հետազոտությունների և be included in the capacity
նախագծային աշխատանքների ծախսերը price under the Tariff
100%-ով ներառել ԳԱՊ-ի Schedule of the APA.
սակագնային ժամանակացույցով
սահմանված հզորության բազային
վճարի հաշվարկում:
ՀԱՇՎԻ ԱՌՆԵԼՈՎ, որ WHEREAS, in accordance
կողմերը առաջնորդվելով with Section 14.02 of
ԳԱՊ-ի 14.02 կետով the APA, the Parties
ցանկություն ունեն desire to amend the
փոփոխել Հավելված Ա Tariff Schedule of the
Սակագնային Ժամանակացույցը APA as set forth in this
սույն Համաձայնագրին Amendment.
համապատասխան:
ՀԵՏԵՎԱԲԱՐ, հիմք NOW, THEREFORE,
ընդունելով սույն in consideration of
Համաձայնագրի դրույթները the promises set forth
և կողմերի herein and other good
կամարտահայտությունը, որն and valuable consideration,
արտահայտվում է սույն the receipt and sufficiency
Համաձայնագրի ստորագրմամբ, of which are hereby
կողմերը որոշեցին. acknowledged, the Parties agree:
1. Սույն Համաձայնագրում 1. Capitalized terms used
օգտագործված հասկացությունները herein and not otherwise
ունեն նույն նշանակությունը և defined shall have the
մեկնաբանվում են ԳԱՊ-ում meaning assigned to such
սահմանված կարգով: ԳԱՊ-ի 1.02 terms in the APA. The rules
կետում սահմանված մեկնաբանման of interpretation set forth
կանոնները ամբողջությամբ նույն in Section 1.02 of APA
կերպ կիրառվում են սույն shall apply as if set
Համաձայնագրի նկատմամբ: forth in this Amendment
in their entirety.
2. Կողմերը համաձայնում են 2. The Tariff Schedule
փոփոխել ԳԱՊ-ի Հավելված to the APA shall be
Սակագնային ժամանակացույցը, amended as follows:
մասնավորապես`
2.1 «Նպատակ» բաժնի 2.1 To add the following
3-րդ պարբերության sentence at the end
վերջում ավելացնել of the 3rd paragraph
հետևյալ նախադասությունը. of the section «Purpose»:
«ԳԱՊ-ով, ՀՀ օրենսդրությամբ «The costs of studies,
սահմանված և ՀԾԿՀ-ի կողմից research and design
հաստատված և իրականացված works conducted in
ուսումնասիրությունների, accordance with the APA
հետազոտությունների և and legislation of the RA,
նախագծային աշխատանքների and approved by the PSRC,
գծով ծախսերը պետք է ամբողջությամբ shall be fully included
ներառվեն հզորության բազային ամսական in the Monthly Base
վճարի մեջ հետևյալ սկզբունքով. Capacity Price, subject
to the following principles:
(ա) եթե տվյալ (a) if the investment
ուսումնասիրություններից, resulting from such
հետազոտություններից և studies, research and design
նախագծային աշխատանքներից works is postponed for
բխող ներդրումը հետաձգվել է more than 2 (two) years,
ավելի քան 2 (երկու) տարով, deemed unnecessary or
համարվել է ոչ նպատակահարմար not advisable, the costs
կամ ոչ անհրաժեշտ, ապա այդ of the relevant studies,
ուսումնասիրությունների, research and design works
հետազոտությունների և shall be included in the
նախագծային աշխատանքների tariff for the following year
ծախսերը ներառվում են unless the investment was not
հաջորդ տարվա սակագնում, implemented due to the
բացառությամբ, երբ Buyer's own initiative; and
ներդրումը չի իրականացվել
Գնորդի նախաձեռնությամբ և
(բ) եթե որոշում է (b) if a decision is made
ընդունվել տվյալ to proceed with the
ուսումնասիրություններից, investment resulting from
հետազոտություններից և such studies, research and
նախագծային աշխատանքներից design works, the costs of the
բխող ներդրումը իրականացնելու relevant studies, research and
վերաբերյալ, ապա համապատասխան design works shall be included
ուսումնասիրությունների, in the tariff for the year
հետազոտությունների և following the year in which
նախագծային աշխատանքների the resulting investment
ծախսերը ներառվում են is completed, regardless of the
սակագնում ներդրման կատարմանը investment amount.
հաջորդող տարում` անկախ
ներդրման ծավալից»:
3. Սակագնային 3. To insert a footnote
ժամանակացույցի 3-րդ after the words «Table 1»
էջում «Աղյուսակ 1» on page 3 of the
բառերից հետո ավելացնել Tariff Schedule as follows:
ծանոթագրություն
հետևյալ բովանդակությամբ.
«Սույն աղյուսակի «The values set out
[7] սյունակում նշված in column [7] of this
արժեքները ենթակա են table are subject to upward
ճշգրտման Հզորության adjustment of the
բազային ամսական վճարի Monthly Base Capacity Price
բարձրացման միջոցով` in accordance with the
համաձայն սույն Սակագնային 3rd paragraph of section
ժամանակացույցի «Նպատակ» «Purpose» of this
բաժնի 3-րդ պարբերության»: Tariff Schedule».
4. Բացառությամբ սույն 4. Except as set out
Համաձայնագրի 2-րդ և in clauses 2 and 3 of
3-րդ կետերում կատարված this Agreement, the Tariff
փոփոխությունների, Schedule shall remain
Սակագնային ժամանակացույցը unchanged and shall continue
մնացած մասով մնում է in full force and effect.
անփոփոխ և շարունակում է To the extent of any conflict
գործել ամբողջությամբ: between the terms of the APA
ԳԱՊ-ի և սույն and this Amendment,
Համաձայնագրի դրույթների the terms of this Amendment
միջև որևէ հակասության shall prevail as between the
դեպքում, Կողմերի համար Parties.
գերակայում են սույն
Համաձայնագրի դրույթները:
5. Սույն Համաձայնագիրը 5. This Amendment enters
ուժի մեջ է մտնում բոլոր into force from the moment
կողմերի կողմից ստորագրման of signature by the Parties
պահից և հանդիսանում է and is considered as an
ԳԱՊ-ի անբաժանելի մասը: integral part of the APA.
Սույն Համաձայնագրի The provisions of this
դրույթները կիրառելի են Amendment shall apply
սկսած 2026թ. փետրվարի 01-ից: to the relations arising
between the Parties
starting from February 01, 2026.
6. Սույն Համաձայնագրում 6. Nothing in this Amendment
որևէ կետ չի կարող shall be deemed to modify
դիտարկվել որպես ԳԱՊ-ի որևէ or constitute a waiver with
հասկացության, դրույթի respect to any other term,
կամ պայմանի փոփոխում provision or condition
կամ դրանից հրաժարում, of the APA which remain
որոնք ամբողջությամբ in full force and effect.
շարունակում են մնալ ուժի մեջ:
7. Սույն Համաձայնագրի 7. This Amendment shall
նկատմամբ կիրառվում է be governed by and
և այն մեկնաբանվում է construed in accordance with
համաձայն Անգլիայի և laws of England and Wales.
Ուելսի օրենսդրության:
8. ԳԱՊ-ի 14.07 բաժնի 8. The provisions of
(Արբիտրաժային վերապահում) Section 14.07 (Arbitration)
դրույթները կիրառվում են of the APA shall apply
այնպես, կարծես դրանք as if set forth in this
ամբողջությամբ շարադրված Amendment in their entirety.
լինեին սույն Համաձայնագրի մեջ:
9. Սույն Համաձայնագիրը 9. This Amendment is
կազմված է մի քանի օրինակից, executed in several
որոնցից յուրաքանչյուրը counterparts, each of which is
համարվում է բնօրինակ, an original, but all of which
սակայն դրանցից յուրաքանչյուրը together constitute one
նույնական է: and the same agreement.
[Ստորագրություններ] [Signature page]
Ի ՀԱՎԱՍՏՈՒՄՆ ՎԵՐՈԳՐՅԱԼԻ, IN WITNESS WHEREOF,
կողմերը սույն Համաձայնագիրը the parties hereto
պատշաճ կերպով վավերացրեցին have caused this Amendment
որպես պաշտոնական փաստաթուղթ (deed) to be duly executed as a deed
Համաձայնագրում նշված ամսաթվին. and delivered as of the day
and year first above written.
Ստորագրված և վավերացված է Executed and delivered
որպես պաշտոնական փաստաթուղթ (deed) as a deed by
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ կողմից REPUBLIC OF ARMENIA
Ի դեմս` _______________ By: _________________
Անուն` ________________ Name: ______________
Պաշտոն` ______________ Title: _______________
Ստորագրված և վավերացված է Executed and delivered
որպես պաշտոնական փաստաթուղթ (deed) as a deed by CONTOURGLOBAL
ՔոնթուրԳլոբալ Հիդրո HYDRO CASCADE CJSC
Կասկադ ՓԲԸ-ի կողմից
Ի դեմս` _______________ By: _________________
Անուն` ________________ Name: ______________
Պաշտոն` ______________ Title: _______________
Ստորագրված և վավերացված է Executed and delivered
որպես պաշտոնական փաստաթուղթ (deed) as a deed by CONTOURGLOBAL
ՔոնթուրԳլոբալ Տերրա Հոլդինգս TERRA HOLDINGS SARL
Էս-Ա-Էր-Էլ բաժնետիրական
ընկերության կողմից
Ի դեմս` _______________ By: _________________
Անուն` ________________ Name: ______________
Պաշտոն` ______________ Title: _______________
Ստորագրված և վավերացված է Executed and delivered
որպես պաշտոնական փաստաթուղթ (deed) as a deed by CG SOLUTIONS
Սի-Ջի Սոլյուշնս Գլոբալ Հոլդինգ GLOBAL HOLDING COMPANY LLC
Քամփնի ՍՊԸ-ի կողմից
Ի դեմս` _______________ By: _________________
Անուն` ________________ Name: ______________
Պաշտոն` ______________ Title: _______________