Սեղմել Esc փակելու համար:
ПРОТОКОЛ О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ ВВОЗА И...
Քարտային տվյալներ

Տեսակ
Գործում է
Ընդունող մարմին
Ընդունման ամսաթիվ
Համար

ՈՒժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
ՈՒժը կորցնելու ամսաթիվ
Ընդունման վայր
Սկզբնաղբյուր

Ժամանակագրական տարբերակ Փոփոխություն կատարող ակտ

Որոնում:
Բովանդակություն

Հղում իրավական ակտի ընտրված դրույթին X
irtek_logo

ПРОТОКОЛ О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ ВВОЗА И ОБРАЩЕНИЯ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ...

 

 

ПРОТОКОЛ
О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ ВВОЗА И ОБРАЩЕНИЯ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА

 

Государства - члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами,

i

руководствуясь положениями Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее-Договор), включая приложение № 31 к Договору, и Договора о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года,

принимая во внимание Протокол о присоединении Республики Казахстан к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации от 15 апреля 1994 г., подписанный 27 июля 2015 г.,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Настоящий Протокол определяет особенности регулирования ввоза и обращения отдельных видов товаров на таможенной территории Евразийского экономического союза в связи с присоединением Республики Казахстан к Всемирной торговой организации.

 

Статья 2

 

Для целей настоящего Протокола используются понятия, которые означают следующее:

«перечень»-перечень товаров, ввозимых на территорию Республики Казахстан из третьих стран, к которым применяются пониженные ставки пошлин, а также размеров таких ставок;

«пониженная ставка пошлины»-ставка ввозной таможенной пошлины, более низкая по сравнению с действующей ставкой ввозной таможенной пошлины Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза (далее-ЕТТ ЕАЭС), устанавливаемая на максимальном уровне ставки, предусмотренном обязательствами Республики Казахстан во Всемирной торговой организации.

 

Статья 3

 

1. Пониженные ставки пошлин применяются при ввозе товаров на территорию Республики Казахстан из третьих стран и их помещении под таможенные процедуры, предусмотренные Таможенным кодексом Таможенного союза, в соответствии с перечнем, утверждаемым Евразийской экономической комиссией (далее-Комиссия), с учетом условий, предусмотренных параграфом 307 Доклада Рабочей группы о присоединении Республики Казахстан к Всемирной торговой организации в качестве условия присоединения Республики Казахстан к Всемирной торговой организации.

2. Ведение перечня, включая его актуализацию и приведение в соответствие с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее-ТН ВЭД ЕАЭС), осуществляется Комиссией.

3. Товары, включенные в перечень, ввезенные на территорию Республики Казахстан с территорий третьих стран с уплатой ввозных таможенных пошлин по ставкам, предусмотренным перечнем, и помещенные под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления, являются условно выпущенными товарами в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза.

4. Республика Казахстан обеспечивает принятие необходимых мер по недопущению вывоза товаров, указанных в пункте 3 настоящей статьи, на территорию других государств-членов.

5. При ввозе товаров, включенных в перечень, на территорию Республики Казахстан с территорий третьих стран, ввозные таможенные пошлины могут быть уплачены исходя из ставок ввозных таможенных пошлин ЕТТ ЕАЭС. В этом случае соответствующий товар приобретает статус товара Евразийского экономического союза в соответствии с Таможенным кодексом Таможенного союза.

6. Республика Казахстан в соответствии с национальным законодательством предоставляет право запрашивать и получать у компетентных органов информацию об уплате таможенной пошлины, необходимую для перемещения товаров, включенных в перечень, с территории Республики Казахстан на территории других государств- членов.

7. Декларант, иное лицо, обладающее правом владения соответствующими товарами, перевозчик товаров, включенных в перечень и перемещаемых с территории Республики Казахстан на территории других государств-членов, обязаны обеспечить соблюдение требований по перемещению таких товаров, установленных настоящим Протоколом и в соответствии с ним, и несут ответственность за их нарушение в соответствии с законодательством государства-члена.

i

8. В целях мониторинга и контроля оборота товаров, включенных в перечень, таможенные органы государств-членов с 1 декабря 2016 г. в режиме реального времени осуществляют обмен в электронном виде данными и сведениями из таможенных деклараций о ввозе и помещении под таможенные процедуры на территории Республики Казахстан таких товаров в соответствии с составом сведений, предусмотренным приложением 1 к Соглашению об организации обмена информацией для реализации аналитических и контрольных функций таможенных органов государств-членов Таможенного союза от 19 октября 2011 года.

С даты вступления в силу настоящего Протокола по 1 декабря 2016 г. указанный обмен данными и сведениями осуществляется 1 раз в 2 дня.

9. Республика Казахстан обеспечивает прослеживаемость товаров, включенных в перечень, в части указания номеров таможенных деклараций и порядковых номеров товаров по таможенной декларации при их обращении на территории Республики Казахстан.

10. Республика Казахстан создает систему учета товаров, включенных в перечень, вывозимых в другие государства-члены (далее-система учета). Система учета должна предусматривать соотнесение сведений о товарах, включенных в перечень и вывозимых в другие государства-члены, с информацией о товарах, в отношении которых ввозные таможенные пошлины уплачены по ставкам ЕТТ ЕАЭС.

Система учета должна предусматривать формирование и регистрацию в государственной базе данных Республики Казахстан товаросопроводительного документа, содержащего сведения о товарах, их количестве, сведения, указанные в пункте 9 настоящей статьи, сведения об уплате ввозных таможенных пошлин по ставке ЕТТ ЕАЭС. Наличие такого документа, зарегистрированного в системе учета, является условием вывоза соответствующих товаров в другие государства-члены.

Отсутствие такого документа является основанием для перевозчика для отказа в принятии к перевозке соответствующих товаров.

Информация, содержащаяся в системе учета, передается уполномоченным органом Республики Казахстан в уполномоченные органы других государств-членов. Уполномоченные органы государств- членов разрабатывают и утверждают порядок и технические условия передачи информации, содержащейся в системе учета.

11. В целях контроля правомерности перемещения товаров государства-члены в соответствии со своим законодательством вправе осуществлять учет товаров при их перемещении в рамках взаимной трансграничной торговли государств-членов, устанавливать требование о наличии документа, указанного в абзаце втором пункта 10 настоящей статьи, в отношении товаров, включенных в перечень, в числе обязательных товаросопроводительных документов, наличие которых предусматривается в рамках функционирования национальных систем учета взаимной торговли.

12. Государства-члены устанавливают в своем законодательстве ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований, установленных настоящим Протоколом и в соответствии с ним.

 

Статья 4

 

1. Ввезенный на территорию Республики Казахстан из третьих стран с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин сахар-сырец субпозиций 1701 12 - 1701 91 ТН ВЭД ЕАЭС, а также сахар белый, произведенный из такого сахара-сырца, не подлежат вывозу на территории других государств-членов. Республика Казахстан обеспечит принятие необходимых мер контроля обращения сахара- сырца и произведенного из него сахара белого, а также на ежегодной основе представление в Комиссию балансов производства и потребления сахара в Республике Казахстан на предстоящий период.

2. Республика Казахстан с даты начала применения пониженных ставок пошлин в отношении товаров, указанных в перечне, обеспечивает применение нормативных правовых актов, регулирующих правила ввоза, оптовой и розничной реализации и маркировки лекарственных средств, изделий медицинского назначения и медицинской техники, исключающие возможность вывоза товаров, указанных в пункте 3 статьи 3 настоящего Протокола, с территории Республики Казахстан на территории других государств-членов.

3. Вне зависимости от положений пункта 4 статьи 3 настоящего Протокола автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, классифицируемые в товарных позициях 8703, 8704 21 и 8704 31 ТН ВЭД ЕАЭС, моторные транспортные средства для перевозки не более 12 человек, включая водителя, классифицируемые в товарной позиции 8702 ТН ВЭД ЕАЭС, выпущенные в обращение на территории Республики Казахстан с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин, могут временно ввозиться на территории других государств-членов лицами (гражданами Республики Казахстан или иными лицами), постоянно проживающими в Республике Казахстан, и в случае, если такие автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства зарегистрированы на территории Республики Казахстан на указанных лиц на основании документов, содержащих сведения, позволяющие идентифицировать транспортные средства, с отметкой о выпуске в обращение с применением пониженных ставок ввозных таможенных пошлин.

4. Товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору), ввезенные на территорию Республики Казахстан из третьих стран по требованиям, отличающимся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического союза, и произведенная из них продукция, не могут перемещаться на территории других государств-членов.

Для этой цели Республика Казахстан обеспечивает принятие соответствующих национальных правовых актов и введение одобренной всеми другими государствами-членами системы обеспечения прослеживаемости подлежащих ветеринарному контролю (надзору) товаров, в отношении которых Республикой Казахстан применяются требования, отличающиеся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического союза, и произведенной из них продукции.

При перемещении из Республики Казахстан в другие государства- члены подлежащих ветеринарному контролю (надзору) товаров, в отношении которых Республикой Казахстан применяются требования, отличающиеся от требований нормативных актов в сфере ветеринарно-санитарных мер, входящих в право Евразийского экономического союза, и произведенной из них продукции, данные по прослеживаемости происхождения этих товаров и произведенной из них продукции должны передаваться в соответствующую национальную систему государства-члена, на территорию которого перемещается данная партия товара. Ввоз вышеуказанных товаров без передачи данных по их прослеживаемости не допускается.

К нарушителям этих требований будут применяться соответствующие меры ответственности, предусмотренные законодательствомгосударств-членов.

 

Статья 5

 

1.  Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

i

2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Протокола, разрешаются в порядке, определенном статьей 112 Договора.

3. По взаимному согласию государств-членов в настоящий Протокол могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

4. Настоящий Протокол является международным договором, заключенным в рамках Евразийского экономического союза, и входит в право Евразийского экономического союза.

 

Совершено в п. Бурабай 16 октября 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

 

Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

 

За Республику
Армения
За Республику
Беларусь
За Республику
Казахстан
За Кыргызскую
Республику
За Российскую
Федерацию

 

pin
ԵՏՄ
16.10.2015
Արձանագրություն