Սեղմել Esc փակելու համար:
ՀՀ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ «ԱՅԸՆ ԲԻՄ ԷՓԼԻՔԵՅ...
Քարտային տվյալներ

Տեսակ
Գործում է
Ընդունող մարմին
Ընդունման ամսաթիվ
Համար

Ստորագրման ամսաթիվ
ՈՒժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
ՈՒժը կորցնելու ամսաթիվ
Ընդունման վայր
Սկզբնաղբյուր

Ժամանակագրական տարբերակ Փոփոխություն կատարող ակտ

Որոնում:
Բովանդակություն

Հղում իրավական ակտի ընտրված դրույթին X
irtek_logo
 

ՀՀ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ «ԱՅԸՆ ԲԻՄ ԷՓԼԻՔԵՅՇՆՍ» ԸՆԿԵՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ 2010 ԹՎԱԿԱՆԻ ՆՈՅԵՄԲԵ ...

 

 

040.0899.280813

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ

ՈՐՈՇՈՒՄ

 

8 օգոստոսի 2013 թվականի N 899-Ա

 

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ «ԱՅԸՆ ԲԻՄ ԷՓԼԻՔԵՅՇՆՍ» ԸՆԿԵՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ 2010 ԹՎԱԿԱՆԻ ՆՈՅԵՄԲԵՐԻ 23-ԻՆ ԿՆՔՎԱԾ ՑԻԿԼՈՏՐՈՆ ԾՐԱԳՐԻ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ ՊԱՅՄԱՆԱԳՐԻ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅԱՆԸ ՀԱՎԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ՏԱԼՈՒ ԵՎ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՖԻՆԱՆՍՆԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐԻՆ ՈՒ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԷԿՈՆՈՄԻԿԱՅԻ ՆԱԽԱՐԱՐԻՆ ԼԻԱԶՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ՎԵՐԱՊԱՀԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ

 

Համաձայն «Իրավական ակտերի մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 14-րդ հոդվածի, ինչպես նաև «Հայաստանի Հանրապետության միջազգային պայմանագրերի մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 10-րդ հոդվածի` Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը որոշում է.

1. Հավանություն տալ «Հայաստանի Հանրապետության կառավարության և «ԱՅԸՆ ԲԻՄ ԷՓԼԻՔԵՅՇՆՍ» ընկերության միջև 2010 թվականի նոյեմբերի 23-ին կնքված Ցիկլոտրոն ծրագրի վերաբերյալ» պայմանագրի փոփոխությանը` համաձայն հավելվածի:

2. Լիազորել Հայաստանի Հանրապետության էկոնոմիկայի նախարարին Հայաստանի Հանրապետության անունից կնքել սույն որոշման 1-ի կետով նախատեսված փոփոխության մասին պայմանագիրը:

3. Հայաստանի Հանրապետության ֆինանսների նախարարին` համապատասխան փոփոխություններ իրականացնել Հայաստանի Հանրապետության կառավարության և «Քեյ Բի Սի Էն Վի» բելգիական բանկի միջև 2010 թվականի նոյեմբերի 23-ին կնքված վարկային համաձայնագրում:

4. Լիազորել Հայաստանի Հանրապետության ֆինանսների նախարարին Հայաստանի Հանրապետության անունից կնքել սույն որոշման 3-րդ կետով նախատեսված վարկային համաձայնագիրը:

 

ՍՏՈՐԱԳՐՎԵԼ Է ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՎԱՐՉԱՊԵՏԻ ԿՈՂՄԻՑ

2013 ԹՎԱԿԱՆԻ ՕԳՈՍՏՈՍԻ 28-ԻՆ

 

Հավելված

ՀՀ կառավարության

2013 թվականի օգոստոսի 8-ի

N 899-Ա որոշման

 

._____________________________________________________________________.

|ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ և  «ION      CONTRACT ENTERED INTO BETWEEN  |

|BEAM APPLICATIONS SA» ՄԻՋԵՎ 2010 Թ.   THE REPUBLIC OF ARMENIA AND    |

|ՆՈՅԵՄԲԵՐԻ 23-ԻՆ ԿՆՔՎԱԾ ՊԱՅՄԱՆԱԳՐԻ     ION BEAM APPLICATIONS SA ON    |

|                                      NOVEMBER 23, 2010              |

|                                                                     |

|        ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ 2                     AMENDMENT NO 2            |

|                                                                     |

|Հայաստանի Հանրապետության և  «Ion      This Amendment no 2 (the       |

|Beam Applications SA» միջև  2010 թ.   «Amendment») to the Contract   |

|նոյեմբերի 23-ին կնքված ցիկլոտրոնի     entered into between the       |

|ծրագրի վերաբերյալ պայմանագրի սույն    Republic of Armenia and Ion    |

|Փոփոխություն 2 (այսուհետ`             Beam Applications SA for a     |

|«Փոփոխություն»)                       cyclotron project on November  |

|                                      23, 2010 (the «Agreement»)     |

|                                                                     |

|ԿԱՏԱՐՎԱԾ Է`                           IS MADE BY AND BETWEEN:        |

|                                                                     |

|Հայաստանի Հանրապետության, որը         The Republic of Armenia        |

|գործում է իր Էկոնոմիկայի              acting through its Ministry    |

|նախարարության միջոցով, որի գրանցված   of Economy, having its         |

|գրասենյակը գտնվում է Հայաստանի        registered office at 5 Mher    |

|Հանրապետություն, Երևան  0010,         Mkrtchyan Street, Yerevan      |

|Մհեր Մկրտչյան փողոց 5 հասցեով         0010, Republic of Armenia,     |

|(այսուհետ` «Գնորդ». այս               (hereinafter referred to as    |

|արտահայտությունը ներառում է իր        «Buyer», such expression       |

|փոխարինողներին և  իրավահաջորդներին)`  including its successors and   |

|այսուհետ պատշաճ կերպով ներկայացված    permitted assignees), hereby   |

|նախարար պրն. Վահրամ Ավանեսյանի        validly represented by         |

|                                      Mr. Vahram Avanesyan, Minister |

|                                                                     |

|և                                     AND                            |

|                                                                     |

|«ION BEAM APPLICATIONS SA»-ի, որի     ION BEAM APPLICATIONS SA,      |

|գրանցված գրասենյակը գտնվում է         having its registered office   |

|Chemin du Cyclotron 3, 1348           chemin du Cyclotron 3, 1348    |

|Louvain-La-Neuve, Belgium             Louvain-La-Neuve, Belgium,     |

|հասցեով, ձեռնարկության համար VAT      enterprise number VAT BE       |

|BE 0428.750.985, RPM Nivelles         0428.750.985, RPM Nivelles     |

|(այսուհետ` «IBA» կամ «Վաճառող»,       (hereinafter referred to as    |

|այս արտահայտությունը ներառում է       «IBA» or «Seller», such        |

|իր փոխարինողներին և                   expression including its       |

|իրավահաջորդներին)` այսուհետ պատշաճ    successors and permitted       |

|կերպով ներկայացված Պիտեր Լայտների,    assignees), hereby validly     |

|«Cyclotron Solutions APAC IBA         represented by Peter Leitner,  |

|Radio-Pharma Solutions»               VP Cyclotron Solutions APAC IBA|

|փոխնախագահի կողմից և  միջև            Radio-Pharma Solutions         |

|                                                                     |

|Յուրաքանչյուր «Կողմ» և  «Կողմերը»     Each a «Party» and together the|

|միասին:                               «Parties».                     |

|                                                                     |

|Քանի որ,                              WHEREAS:                       |

|                                                                     |

|Նկատի ունենալով, որ Կողմերն           NOW THEREFORE, the Parties     |

|այսուհետ համաձայնվում են փոփոխել      hereby agree to amend the      |

|պայմանագիրը հետևյալ  կերպ`            Agreement as follows:          |

|                                                                     |

|1. ՍԱՀՄԱՆՈՒՄՆԵՐ                       1. DEFINITIONS                 |

|                                                                     |

|Եթե այստեղ այլ կերպ սահմանված         Unless defined herein,         |

|չեն, ապա այս Փոփոխության մեջ          definitions used in this       |

|օգտագործված սահմանումներն ունեն       Amendment shall have the same  |

|նույն իմաստը, ինչ որ պայմանագրում:    meaning as in the Contract.    |

|                                                                     |

|2. ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ                       2. AMENDMENT                   |

|                                                                     |

|Կողմերը ցանկանում են փոփոխել          The Parties are willing to     |

|մատակարարվող սարքավորումների          amend the scope of Supplies    |

|շրջանակը, ինչպես սկզբնականորեն        as initially described in the  |

|նկարագրված է եղել «IBA Quote for      «IBA Quote for PET Cyclotron - |

|PET Cyclotron - Armenia Cyclotron     Armenia Cyclotron Project -    |

|Project - Changed Scope of            Changed Scope of Supplies      |

|Supplies_V02_FINAL - from             _V02_FINAL - from              |

|P/2010/022_V06 Contractual Scope/     P/2010/022_V06 Contractual     |

|PET ցիկլոտրոնի IBA գնանշում -         Scope», and considered since   |

|Հայաստանի ցիկլոտրոնի ծրագիր -         June 4, 2012 as Annex 1 to the |

|Մատակարարվող                          Agreement (by the signature of |

|սարքավորումների/պարագաների            the Amendment no 1).           |

|_V02_FINAL - P/2010/022_V06                                          |

|փոփոխված պայմանագրային շրջանակ»                                      |

|փաստաթղթի մեջ և  2012 թ. հունիսի 4                                   |

|համարվել է, որպես համաձայնագրի                                       |

|Հավելված 1 (Փոփոխություն 1                                           |

|ստորագրմամբ):                                                        |

|                                                                     |

|2.1. ՄԱՏԱԿԱՐԱՐՄԱՆ ՇՐՋԱՆԱԿԸ            2.1 SCOPE OF SUPPLY            |

|                                                                     |

|Կողմերը համաձայնվում են փոփոխել       The Parties agree to amend     |

|համաձայնագրի նշված Հավելված 1`        said Appendix 1 to the         |

|ավելացնելով հետևյալ  շրջանակը` մեկ    Agreement, by adding the       |

|«Vectio Beam Transport Line/          following additional scope:    |

|Vectio փնջերի տեղափոխման              one Vectio Beam Transport      |

|հոսքագիծ»` ներառյալ դրա հատուկ        Line including its specific    |

|տեղադրումը, թիրախային խմբի            installation, the extension    |

|ռադիո-մոնիտորինգային                  of Radio-Monitoring System     |

|համակարգի ընդլայնումը և  հաճախորդի    for Target Vault and one       |

|պահանջներին հատուկ                    Customer Specific Monte        |

|համապատասխանեցված Monte Carlo         Carlo Simulation Works, as     |

|սիմուլյացիոն աշխատանքները, ինչպես     described exhaustively and     |

|սպառիչ և  մանրամասն կերպով            in detail in the quotation     |

|նկարագրված է 2012 թ. նոյեմբերի 6      no P/2012/035_V01 dated        |

|No P/2012/035_V01 գնանշման մեջ,       November 6, 2012, addressed    |

|հասցեագրված Հայաստանի Ազգային         to the National Competitiveness|

|Մրցունակության Հիմնադրամին, կցված     Foundation of Armenia, attached|

|սույն Փոփոխությանը, որպես             to the present Amendment no 2  |

|Հավելված 1 («Լրացուցիչ մատակարարվող   as Annex 1 (the «Additional    |

|սարքավորումներ/պարագաներ»):           Supplies»).                    |

|                                                                     |

|Լրացուցիչ մատակարարվող                The price of the Additional    |

|սարքավորումների/պարագաների գինը       Supplies shall amount to       |

|կազմում է 265.200 եվրո (երկու         265.200 EUR (two hundred sixty |

|հարյուր վաթսուն հինգ հազար երկու      five thousand two hundred      |

|հարյուր եվրո) առանց ԱԱՀ, եթե          EUROS) VAT excluded, if any.   |

|այդպիսին առաջանում է:                                                |

|                                                                     |

|2.2. ԸՆԴՈՒՆՄԱՆ ՓՈՐՁԱՐԿՈՒՄՆԵՐ          2.2 ACCEPTANCE TESTS           |

|                                                                     |

|Լրացուցիչ մատակարարվող սարքավորում    The Site Acceptance Test for   |

|հանդիսացող Vectio փնջերի              the «Vectio Beam Line» part of |

|տեղափոխման հոսքագծի ընդունման         the Additional Supplies (in    |

|վայրում փորձարկումը (այս              Annex 2 to the present         |

|Փոփոխություն 2 Հավելված 2) պետք է     Amendment no 2) shall be added |

|ավելացվի ընդունման վայրում            to the existing Site Acceptance|

|իրականացվելիք փորձարկումներին:        Tests. The payment due to the  |

|Սկզբնական շրջանակի ընդունման          acceptance of the initial      |

|վճարումը (ինչպես նշված էր PET         scope (as mentioned in IBA     |

|ցիկլոտրոնի IBA - Հայաստանի            Quote for PET Cyclotron -      |

|ցիկլոտրոնի ծրագիր - Մատակարարվող      Armenia Cyclotron Project -    |

|սարքավորումների/պարագաների            Changed Scope of               |

|փոփոխված                              Supplies_V02_FINAL - from      |

|_V02_FINAL-P/2010/022_V06             P/2010/022_V06 Contractual     |

|պայմանագրային շրջանակի գնանշման մեջ)  Scope) shall remain unchanged  |

|մնում է անփոփոխ և  հետևաբար           and will therefore be totally  |

|ամբողջովին անկախ է Vectio փնջերի      independent of the acceptance  |

|տեղափոխման հոսքագծի ընդունումից:      of the Vectio beam Transport   |

|                                      Line.                          |

|                                                                     |

|2.3 ԱՌԱՔՄԱՆ ԺԱՄԿԵՏՆԵՐԸ  ՀԻՄՆԱԿԱՆ      2.3 DELIVERY TERMS - BASELINE  |

|ԺԱՄԱՆԱԿԱՑՈՒՅՑ                         SCHEDULE                       |

|                                                                     |

|Ի լրումն, Կողմերը համաձայնվում        Besides, the Parties agree     |

|են, որ մատակարարվող սարքավորումների/  that the date for the delivery |

|պարագաների սկզբնական շրջանակում       of the main equipment          |

|նշված (սկզբնական համաձայնագրի         (Cyclotron) listed in the      |

|Հավելված 1) և  մատակարարվող           original scope of Supplies     |

|սարքավորումների/պարագաների            (Appendix 1 of the initial     |

|նոր շրջանակում պահպանված              Agreement) and maintained in   |

|(Փոփոխություն 1 Հավելված 1)           the new scope of Supplies      |

|հիմնական սարքավորման (ցիկլոտրոն)      (Annex 1 of Amendment no 1) is |

|առաքման ամսաթիվը այժմ փոփոխվել է:     now modified; such delivery is |

|Նախատեսվում է, որ առաքումը տեղի       now foreseen to take place     |

|կունենա IBA կողմից նախատեսված         after the signature of the BBOD|

|տեղակայման և  կարգաբերման             Rigging by IBA only. The       |

|աշխատանքների համապատասխանության       Additional Supplies (as defined|

|ակտի ստորագրումից հետո միայն:         in Annex 1 of the present      |

|Լրացուցիչ մատակարարվող                Amendment no 2) shall be       |

|սարքավորումները/պարագաները (ինչպես    shipped 11 months after the    |

|սահմանված են այս Փոփոխություն 2       receipt of the first payment in|

|Հավելված 1) պետք է առաքվեն            regard of the Additional       |

|լրացուցիչ մատակարարվող                Supplies by IBA as foreseen    |

|սարքավորումների/պարագաների հետ        below.                         |

|կապված IBA կողմից առաջին վճարումների                                 |

|ստացումից 11 ամիս հետո, ինչպես                                       |

|նախատեսված է ստորև:                                                  |

|                                                                     |

|2.4 ՎՃԱՐՄԱՆ ԺԱՄԿԵՏՆԵՐՆ ՈՒ             2.4 PAYMENT TERMS AND          |

|ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ                            CONDITIONS                     |

|                                                                     |

|Լրացուցիչ մատակարարվող                The price for the Additional   |

|սարքավորումների/պարագաների գինը       Supplies is 265.200 EUR (two   |

|կազմում է 265.200 եվրո (երկու         hundred sixty five thousand    |

|հարյուր վաթսուն հինգ հազար երկու      two hundred EUROS).            |

|հարյուր եվրո):                                                       |

|                                                                     |

|Լրացուցիչ մատակարարվող                The payment conditions of      |

|սարքավորումների/պարագաների            the Additional Supplies (as    |

|վճարման պայմաններն են (ինչպես         foreseen in the IBA quotation  |

|նախատեսված է 2012 թ. նոյեմբերի 6      no P/2012/035_V01 dated        |

|IBA No P/2012/035_V01 գնառաջարկում)`  November 6, 2012) are:         |

|                                                                     |

|50% այս Փոփոխության ստորագրման        50% upon signature of the      |

|ժամանակ - պետք է վճարվի վաճառողի      present Amendment no 2 -       |

|կողմից համապատասխան առևտրային         payable against presentation   |

|հաշիվ ապրանքագրի ներկայացմամբ և       by the Seller of the related   |

|                                      commercial invoice;            |

|50% լրացուցիչ մատակարարվող            50% at shipment of the         |

|սարքավորումների/պարագաների            Additional Supplies  -         |

|առաքման ժամանակ - պետք է վճարվի       payable against presentation   |

|վաճառողի կողմից համապատասխան          by the Seller of the related   |

|առևտրային  հաշիվ ապրանքագրի           commercial invoice and a       |

|և  տրանսպորտային փաստաթղթի օրինակի    copy of the transport document.|

|ներկայացմամբ:                                                        |

|                                                                     |

|Վճարումը պետք է կատարվի Բելգիայի      The payments shall be made     |

|արտահանվող վարկի ավելացման            by way of an increase of the   |

|միջոցով, որը կնքվել է Բելգիայի        Belgian Export Credit          |

|իշխանությունների աջակցությամբ KBC     concluded between KBC N.V.     |

|N.V. և  Հայաստանի Հանրապետության      and the Republic of Armenia    |

|(որը գործում է իր Ֆինանսների          (acting through its Ministry   |

|նախարարության միջոցով) միջև:          of Finance) with the support   |

|                                      of the Belgian Authorities.    |

|                                                                     |

|Հետևաբար,  այս Փոփոխությունը ուժի     Consequently, this Amendment   |

|մեջ է մտնում զուգահեռաբար             no 2 shall enter into force    |

|Բելգիայի արտահանվող վարկի             concomitantly to the entry     |

|պայմանագրի փոփոխության ուժի մեջ       into force of the amendment    |

|մտնելու հետ, որով սահմանվում է        to the Belgian Export Credit   |

|վարկային գումարի ավելացումը`          providing for the increase     |

|ներառելով լրացուցիչ մատակարարվող      of the credit amount in order  |

|սարքավորումները/պարագաները:           to include the Additional      |

|                                      Supplies.                      |

|                                                                     |

|3. ՈՉ ՄԻ ԱՅԼ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ             3. NO OTHER AMENDMENTS         |

|                                                                     |

|Այս Փոփոխության դրույթները չպետք      The provisions of this         |

|է ազդեցություն ունենան, փոփոխեն,      Amendment shall not affect,    |

|ձևափոխեն  կամ փոխեն համաձայնագրի      amend, modify or change any    |

|ցանկացած այլ դրույթները դրանում       other provisions of the        |

|հստակ կերպով նշված ձևից  այլ կերպ:    Agreement other than as        |

|Այս փոփոխության ուժով չազդված,        explicitly set forth herein.   |

|փոփոխված կամ փոխված պայմանագրի        The terms of the Agreement     |

|ժամկետները մնում են ամբողջ ուժի և     not affected, modified or      |

|ազդեցության մեջ:                      changed by virtue of this      |

|                                      Amendment shall remain in      |

|                                      full force and effect.         |

|                                                                     |

|4. ԱՄԲՈՂՋԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ԱՆՕՐԻՆԱԿԱՆ/      4. SEVERABILITY ILLEGAL/       |

|ՉԿԻՐԱՌԵԼԻ ԴՐՈՒՅԹՆԵՐ                   UNENFORCEABLE PROVISIONS       |

|                                                                     |

|Եթե Փոփոխության ցանկացած դրույթ       If any provision of the        |

|իրավասու դատարանի կողմից ճանաչվի      Amendment shall be held by a   |

|անվավեր, առոչինչ կամ չկիրառելի,       court of competent jurisdiction|

|ապա այդ դրույթը պետք է մեկնաբանվի     to be invalid, void or         |

|բոլոր առումներով, ասես դա փոխարինվել  unenforceable, this provision  |

|է վավերական և  կիրառելի դրույթով,     shall be construed in all      |

|հնարավորինս փոխարինվածին նման         respects as if replaced with   |

|և  այս համաձայնագրի այլ դրույթները    a valid and enforceable        |

|պետք է շարունակեն մնալ լիարժեք        provision as similar as        |

|ուժի և  ազդեցության մեջ և  չպետք է    possible to the one replaced   |

|անվավեր, թուլացված կամ այլ ձևով       and the other provisions of    |

|ազդված համարվեն: Այդ դրույթի          this Agreement shall continue  |

|վավերականությունն ու կիրառելիությունը in full force and effect, and  |

|ցանկացած այլ իրավասությունում         shall not be invalidated,      |

|չպետք է ազդվի:                        impaired or otherwise affected.|

|                                      The validity and enforceability|

|                                      of that provision in any other |

|                                      jurisdiction will not be       |

|                                      affected.                      |

|                                                                     |

|5. ԻՇԽՈՂ ԻՐԱՎՈՒՆՔԸ/ՕՐԵՆՔԸ             5. GOVERNING LAW               |

|                                                                     |

|Այս Փոփոխությունը պետք է              This Amendment shall be        |

|ղեկավարվի և  մեկնաբանվի համաձայն      governed by and construed in   |

|Բելգիայի օրենքների: Այս               accordance with the laws of    |

|Փոփոխությունից առաջացող բոլոր         Belgium. All disputes arising  |

|վեճերը պետք է լուծվեն բացառապես       in connection with this        |

|CEPANI Հաշտեցման և  Արբիտրաժային      Amendment shall be exclusively |

|կանոնների համաձայն Բրյուսելում,       settled under the Rules of     |

|նշանակված մեկ կամ մեկից ավել          Conciliation and Arbitration   |

|դատավորների կողմից:                   of the CEPANI, in Brussels by  |

|                                      one or more arbitrators,       |

|                                      appointed in accordance with   |

|                                      the said rules.                |

|                                                                     |

|6. ԳՈՐԾԸՆԿԵՐՆԵՐ                       6. COUNTERPARTS                |

|                                                                     |

|Այս փոփոխությունը կարող է             This Amendment may be executed |

|կատարվել ցանկացած քանակով             in any number of counterparts, |

|գործընկերների կողմից, որոնցից         each of which shall be         |

|յուրաքանչյուրը համարվում է իսկական    considered an original and all |

|և  դրանք բոլորը միասին վերցված        of which taken together shall  |

|կազմում են մեկ և  միևնույն            constitute one and the same    |

|գործիքը:                              instrument.                    |

|                                                                     |

|7. ՊԱՅՄԱՆԱԳՐԱՅԻՆ ՓԱՍՏԱԹՂԹԵՐ           7. CONTRACTUAL DOCUMENTS       |

|                                                                     |

|Փոփոխության հավելվածներն են`          The Annexes to the Amendment   |

|                                      no 2 are:                      |

|                                                                     |

|Հավելված 1` Գնառաջարկ                 Annex 1:  Quotation            |

|P/2012/035_V01 Հայաստանի Ազգային      P/2012/035_V01 to National     |

|Մրցունակության Հիմնադրամին/Երևան      Competitiveness Foundation     |

|(Ճառագայթային փնջի հոսքագծի           of Armenia/Yerevan (Reinsertion|

|վերաներառումը մատակարարվող            of Beam Transport Line to      |

|սարքավորումների/պարագաների            Contractual Scope of Supply)   |

|պայմանագրային շրջանակում)`            dated November 6, 2012         |

|թվագրված 2012 թ. նոյեմբեր 12:                                        |

|                                                                     |

|Հավելված 2` Vectio ճառագայթային       Annex 2:  Site Acceptance      |

|փնջերի տեղափոխման հոսքագծի            Test for the Vectio            |

|փորձարկում ընդունման վայրում:                                        |

|                                                                     |

|Ի վկայություն վերոնշյալի, կողմերը     IN WITNESS WHEREOF, the        |

|պատշաճ կերպով իրագործեցին այս         Parties hereto have duly       |

|Փոփոխությունը 2013 թ. օգոստոսի 1:     executed this Amendment on     |

|Այս պայմանագրի տակ դնելով իրենց       August 1, 2013. By virtue      |

|համապատասխան ստորագրությունները,      of having affixed their        |

|ստորագրող ներկայացուցիչներից          respective signatures under    |

|յուրաքանչյուրը երաշխավորում է, որ     this Amendment, each of the    |

|նա, ինչպես նաև  իր կողմից             undersigned representatives    |

|ներկայացված կողմը ձեռք է բերել        warrants that she or he, as    |

|այս Փոփոխությամբ սահմանված            well as the Party she or he    |

|սեփական պարտավորությունները           represents, has obtained all   |

|ստանձնելու և  դրանք կատարելու         authorization necessary to     |

|ամբողջ լիազորությունը:                enter into and perform its     |

|                                      obligations under this         |

|                                      Amendment.                     |

|                                                                     |

|ԳՆՈՐԴ                                 The Buyer                      |

|                                                                     |

|Հայաստանի Հանրապետություն`            The Republic of Armenia        |

|գործելով Էկոնոմիկայի                  acting through its Ministry    |

|Նախարարության միջոցով                 of Economy                     |

|                                                                     |

|Վահրամ Ավանեսյան                      Vahram Avanesyan               |

|                                                                     |

|ՀՀ Էկոնոմիկայի նախարար                Minister of Economy            |

|Հայաստանի Հանրապետության              Ministry of Economy of the     |

|Էկոնոմիկայի Նախարարություն            Republic of Armenia            |

|                                                                     |

|ՎԱՃԱՌՈՂ                               The Seller                     |

|                                                                     |

|ION BEAM APPLICATIONS SA              ION BEAM APPLICATIONS SA       |

|                                                                     |

|Պիտեր Լայտներ                         Peter Leitner                  |

|Փոխնախագահ, Cyclotron Solutions APAC  VP Cyclotron Solutions APAC    |

|IBA Radio-Pharma Solutions            IBA Radio-Pharma Solutions     |

._____________________________________________________________________.

 

 

pin
ՀՀ կառավարություն
08.08.2013
N 899-Ա
Որոշում