040.0899.280813
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
ՈՐՈՇՈՒՄ
8 օգոստոսի 2013 թվականի N 899-Ա
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ «ԱՅԸՆ ԲԻՄ ԷՓԼԻՔԵՅՇՆՍ» ԸՆԿԵՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ 2010 ԹՎԱԿԱՆԻ ՆՈՅԵՄԲԵՐԻ 23-ԻՆ ԿՆՔՎԱԾ ՑԻԿԼՈՏՐՈՆ ԾՐԱԳՐԻ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ ՊԱՅՄԱՆԱԳՐԻ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅԱՆԸ ՀԱՎԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ՏԱԼՈՒ ԵՎ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՖԻՆԱՆՍՆԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐԻՆ ՈՒ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԷԿՈՆՈՄԻԿԱՅԻ ՆԱԽԱՐԱՐԻՆ ԼԻԱԶՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ՎԵՐԱՊԱՀԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ
Համաձայն «Իրավական ակտերի մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 14-րդ հոդվածի, ինչպես նաև «Հայաստանի Հանրապետության միջազգային պայմանագրերի մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 10-րդ հոդվածի` Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը որոշում է.
1. Հավանություն տալ «Հայաստանի Հանրապետության կառավարության և «ԱՅԸՆ ԲԻՄ ԷՓԼԻՔԵՅՇՆՍ» ընկերության միջև 2010 թվականի նոյեմբերի 23-ին կնքված Ցիկլոտրոն ծրագրի վերաբերյալ» պայմանագրի փոփոխությանը` համաձայն հավելվածի:
2. Լիազորել Հայաստանի Հանրապետության էկոնոմիկայի նախարարին Հայաստանի Հանրապետության անունից կնքել սույն որոշման 1-ի կետով նախատեսված փոփոխության մասին պայմանագիրը:
3. Հայաստանի Հանրապետության ֆինանսների նախարարին` համապատասխան փոփոխություններ իրականացնել Հայաստանի Հանրապետության կառավարության և «Քեյ Բի Սի Էն Վի» բելգիական բանկի միջև 2010 թվականի նոյեմբերի 23-ին կնքված վարկային համաձայնագրում:
4. Լիազորել Հայաստանի Հանրապետության ֆինանսների նախարարին Հայաստանի Հանրապետության անունից կնքել սույն որոշման 3-րդ կետով նախատեսված վարկային համաձայնագիրը:
ՍՏՈՐԱԳՐՎԵԼ Է ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՎԱՐՉԱՊԵՏԻ ԿՈՂՄԻՑ
2013 ԹՎԱԿԱՆԻ ՕԳՈՍՏՈՍԻ 28-ԻՆ
Հավելված
ՀՀ կառավարության
2013 թվականի օգոստոսի 8-ի
N 899-Ա որոշման
._____________________________________________________________________.
|ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ և «ION CONTRACT ENTERED INTO BETWEEN |
|BEAM APPLICATIONS SA» ՄԻՋԵՎ 2010 Թ. THE REPUBLIC OF ARMENIA AND |
|ՆՈՅԵՄԲԵՐԻ 23-ԻՆ ԿՆՔՎԱԾ ՊԱՅՄԱՆԱԳՐԻ ION BEAM APPLICATIONS SA ON |
| NOVEMBER 23, 2010 |
| |
| ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ 2 AMENDMENT NO 2 |
| |
|Հայաստանի Հանրապետության և «Ion This Amendment no 2 (the |
|Beam Applications SA» միջև 2010 թ. «Amendment») to the Contract |
|նոյեմբերի 23-ին կնքված ցիկլոտրոնի entered into between the |
|ծրագրի վերաբերյալ պայմանագրի սույն Republic of Armenia and Ion |
|Փոփոխություն 2 (այսուհետ` Beam Applications SA for a |
|«Փոփոխություն») cyclotron project on November |
| 23, 2010 (the «Agreement») |
| |
|ԿԱՏԱՐՎԱԾ Է` IS MADE BY AND BETWEEN: |
| |
|Հայաստանի Հանրապետության, որը The Republic of Armenia |
|գործում է իր Էկոնոմիկայի acting through its Ministry |
|նախարարության միջոցով, որի գրանցված of Economy, having its |
|գրասենյակը գտնվում է Հայաստանի registered office at 5 Mher |
|Հանրապետություն, Երևան 0010, Mkrtchyan Street, Yerevan |
|Մհեր Մկրտչյան փողոց 5 հասցեով 0010, Republic of Armenia, |
|(այսուհետ` «Գնորդ». այս (hereinafter referred to as |
|արտահայտությունը ներառում է իր «Buyer», such expression |
|փոխարինողներին և իրավահաջորդներին)` including its successors and |
|այսուհետ պատշաճ կերպով ներկայացված permitted assignees), hereby |
|նախարար պրն. Վահրամ Ավանեսյանի validly represented by |
| Mr. Vahram Avanesyan, Minister |
| |
|և AND |
| |
|«ION BEAM APPLICATIONS SA»-ի, որի ION BEAM APPLICATIONS SA, |
|գրանցված գրասենյակը գտնվում է having its registered office |
|Chemin du Cyclotron 3, 1348 chemin du Cyclotron 3, 1348 |
|Louvain-La-Neuve, Belgium Louvain-La-Neuve, Belgium, |
|հասցեով, ձեռնարկության համար VAT enterprise number VAT BE |
|BE 0428.750.985, RPM Nivelles 0428.750.985, RPM Nivelles |
|(այսուհետ` «IBA» կամ «Վաճառող», (hereinafter referred to as |
|այս արտահայտությունը ներառում է «IBA» or «Seller», such |
|իր փոխարինողներին և expression including its |
|իրավահաջորդներին)` այսուհետ պատշաճ successors and permitted |
|կերպով ներկայացված Պիտեր Լայտների, assignees), hereby validly |
|«Cyclotron Solutions APAC IBA represented by Peter Leitner, |
|Radio-Pharma Solutions» VP Cyclotron Solutions APAC IBA|
|փոխնախագահի կողմից և միջև Radio-Pharma Solutions |
| |
|Յուրաքանչյուր «Կողմ» և «Կողմերը» Each a «Party» and together the|
|միասին: «Parties». |
| |
|Քանի որ, WHEREAS: |
| |
|Նկատի ունենալով, որ Կողմերն NOW THEREFORE, the Parties |
|այսուհետ համաձայնվում են փոփոխել hereby agree to amend the |
|պայմանագիրը հետևյալ կերպ` Agreement as follows: |
| |
|1. ՍԱՀՄԱՆՈՒՄՆԵՐ 1. DEFINITIONS |
| |
|Եթե այստեղ այլ կերպ սահմանված Unless defined herein, |
|չեն, ապա այս Փոփոխության մեջ definitions used in this |
|օգտագործված սահմանումներն ունեն Amendment shall have the same |
|նույն իմաստը, ինչ որ պայմանագրում: meaning as in the Contract. |
| |
|2. ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ 2. AMENDMENT |
| |
|Կողմերը ցանկանում են փոփոխել The Parties are willing to |
|մատակարարվող սարքավորումների amend the scope of Supplies |
|շրջանակը, ինչպես սկզբնականորեն as initially described in the |
|նկարագրված է եղել «IBA Quote for «IBA Quote for PET Cyclotron - |
|PET Cyclotron - Armenia Cyclotron Armenia Cyclotron Project - |
|Project - Changed Scope of Changed Scope of Supplies |
|Supplies_V02_FINAL - from _V02_FINAL - from |
|P/2010/022_V06 Contractual Scope/ P/2010/022_V06 Contractual |
|PET ցիկլոտրոնի IBA գնանշում - Scope», and considered since |
|Հայաստանի ցիկլոտրոնի ծրագիր - June 4, 2012 as Annex 1 to the |
|Մատակարարվող Agreement (by the signature of |
|սարքավորումների/պարագաների the Amendment no 1). |
|_V02_FINAL - P/2010/022_V06 |
|փոփոխված պայմանագրային շրջանակ» |
|փաստաթղթի մեջ և 2012 թ. հունիսի 4 |
|համարվել է, որպես համաձայնագրի |
|Հավելված 1 (Փոփոխություն 1 |
|ստորագրմամբ): |
| |
|2.1. ՄԱՏԱԿԱՐԱՐՄԱՆ ՇՐՋԱՆԱԿԸ 2.1 SCOPE OF SUPPLY |
| |
|Կողմերը համաձայնվում են փոփոխել The Parties agree to amend |
|համաձայնագրի նշված Հավելված 1` said Appendix 1 to the |
|ավելացնելով հետևյալ շրջանակը` մեկ Agreement, by adding the |
|«Vectio Beam Transport Line/ following additional scope: |
|Vectio փնջերի տեղափոխման one Vectio Beam Transport |
|հոսքագիծ»` ներառյալ դրա հատուկ Line including its specific |
|տեղադրումը, թիրախային խմբի installation, the extension |
|ռադիո-մոնիտորինգային of Radio-Monitoring System |
|համակարգի ընդլայնումը և հաճախորդի for Target Vault and one |
|պահանջներին հատուկ Customer Specific Monte |
|համապատասխանեցված Monte Carlo Carlo Simulation Works, as |
|սիմուլյացիոն աշխատանքները, ինչպես described exhaustively and |
|սպառիչ և մանրամասն կերպով in detail in the quotation |
|նկարագրված է 2012 թ. նոյեմբերի 6 no P/2012/035_V01 dated |
|No P/2012/035_V01 գնանշման մեջ, November 6, 2012, addressed |
|հասցեագրված Հայաստանի Ազգային to the National Competitiveness|
|Մրցունակության Հիմնադրամին, կցված Foundation of Armenia, attached|
|սույն Փոփոխությանը, որպես to the present Amendment no 2 |
|Հավելված 1 («Լրացուցիչ մատակարարվող as Annex 1 (the «Additional |
|սարքավորումներ/պարագաներ»): Supplies»). |
| |
|Լրացուցիչ մատակարարվող The price of the Additional |
|սարքավորումների/պարագաների գինը Supplies shall amount to |
|կազմում է 265.200 եվրո (երկու 265.200 EUR (two hundred sixty |
|հարյուր վաթսուն հինգ հազար երկու five thousand two hundred |
|հարյուր եվրո) առանց ԱԱՀ, եթե EUROS) VAT excluded, if any. |
|այդպիսին առաջանում է: |
| |
|2.2. ԸՆԴՈՒՆՄԱՆ ՓՈՐՁԱՐԿՈՒՄՆԵՐ 2.2 ACCEPTANCE TESTS |
| |
|Լրացուցիչ մատակարարվող սարքավորում The Site Acceptance Test for |
|հանդիսացող Vectio փնջերի the «Vectio Beam Line» part of |
|տեղափոխման հոսքագծի ընդունման the Additional Supplies (in |
|վայրում փորձարկումը (այս Annex 2 to the present |
|Փոփոխություն 2 Հավելված 2) պետք է Amendment no 2) shall be added |
|ավելացվի ընդունման վայրում to the existing Site Acceptance|
|իրականացվելիք փորձարկումներին: Tests. The payment due to the |
|Սկզբնական շրջանակի ընդունման acceptance of the initial |
|վճարումը (ինչպես նշված էր PET scope (as mentioned in IBA |
|ցիկլոտրոնի IBA - Հայաստանի Quote for PET Cyclotron - |
|ցիկլոտրոնի ծրագիր - Մատակարարվող Armenia Cyclotron Project - |
|սարքավորումների/պարագաների Changed Scope of |
|փոփոխված Supplies_V02_FINAL - from |
|_V02_FINAL-P/2010/022_V06 P/2010/022_V06 Contractual |
|պայմանագրային շրջանակի գնանշման մեջ) Scope) shall remain unchanged |
|մնում է անփոփոխ և հետևաբար and will therefore be totally |
|ամբողջովին անկախ է Vectio փնջերի independent of the acceptance |
|տեղափոխման հոսքագծի ընդունումից: of the Vectio beam Transport |
| Line. |
| |
|2.3 ԱՌԱՔՄԱՆ ԺԱՄԿԵՏՆԵՐԸ ՀԻՄՆԱԿԱՆ 2.3 DELIVERY TERMS - BASELINE |
|ԺԱՄԱՆԱԿԱՑՈՒՅՑ SCHEDULE |
| |
|Ի լրումն, Կողմերը համաձայնվում Besides, the Parties agree |
|են, որ մատակարարվող սարքավորումների/ that the date for the delivery |
|պարագաների սկզբնական շրջանակում of the main equipment |
|նշված (սկզբնական համաձայնագրի (Cyclotron) listed in the |
|Հավելված 1) և մատակարարվող original scope of Supplies |
|սարքավորումների/պարագաների (Appendix 1 of the initial |
|նոր շրջանակում պահպանված Agreement) and maintained in |
|(Փոփոխություն 1 Հավելված 1) the new scope of Supplies |
|հիմնական սարքավորման (ցիկլոտրոն) (Annex 1 of Amendment no 1) is |
|առաքման ամսաթիվը այժմ փոփոխվել է: now modified; such delivery is |
|Նախատեսվում է, որ առաքումը տեղի now foreseen to take place |
|կունենա IBA կողմից նախատեսված after the signature of the BBOD|
|տեղակայման և կարգաբերման Rigging by IBA only. The |
|աշխատանքների համապատասխանության Additional Supplies (as defined|
|ակտի ստորագրումից հետո միայն: in Annex 1 of the present |
|Լրացուցիչ մատակարարվող Amendment no 2) shall be |
|սարքավորումները/պարագաները (ինչպես shipped 11 months after the |
|սահմանված են այս Փոփոխություն 2 receipt of the first payment in|
|Հավելված 1) պետք է առաքվեն regard of the Additional |
|լրացուցիչ մատակարարվող Supplies by IBA as foreseen |
|սարքավորումների/պարագաների հետ below. |
|կապված IBA կողմից առաջին վճարումների |
|ստացումից 11 ամիս հետո, ինչպես |
|նախատեսված է ստորև: |
| |
|2.4 ՎՃԱՐՄԱՆ ԺԱՄԿԵՏՆԵՐՆ ՈՒ 2.4 PAYMENT TERMS AND |
|ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ CONDITIONS |
| |
|Լրացուցիչ մատակարարվող The price for the Additional |
|սարքավորումների/պարագաների գինը Supplies is 265.200 EUR (two |
|կազմում է 265.200 եվրո (երկու hundred sixty five thousand |
|հարյուր վաթսուն հինգ հազար երկու two hundred EUROS). |
|հարյուր եվրո): |
| |
|Լրացուցիչ մատակարարվող The payment conditions of |
|սարքավորումների/պարագաների the Additional Supplies (as |
|վճարման պայմաններն են (ինչպես foreseen in the IBA quotation |
|նախատեսված է 2012 թ. նոյեմբերի 6 no P/2012/035_V01 dated |
|IBA No P/2012/035_V01 գնառաջարկում)` November 6, 2012) are: |
| |
|50% այս Փոփոխության ստորագրման 50% upon signature of the |
|ժամանակ - պետք է վճարվի վաճառողի present Amendment no 2 - |
|կողմից համապատասխան առևտրային payable against presentation |
|հաշիվ ապրանքագրի ներկայացմամբ և by the Seller of the related |
| commercial invoice; |
|50% լրացուցիչ մատակարարվող 50% at shipment of the |
|սարքավորումների/պարագաների Additional Supplies - |
|առաքման ժամանակ - պետք է վճարվի payable against presentation |
|վաճառողի կողմից համապատասխան by the Seller of the related |
|առևտրային հաշիվ ապրանքագրի commercial invoice and a |
|և տրանսպորտային փաստաթղթի օրինակի copy of the transport document.|
|ներկայացմամբ: |
| |
|Վճարումը պետք է կատարվի Բելգիայի The payments shall be made |
|արտահանվող վարկի ավելացման by way of an increase of the |
|միջոցով, որը կնքվել է Բելգիայի Belgian Export Credit |
|իշխանությունների աջակցությամբ KBC concluded between KBC N.V. |
|N.V. և Հայաստանի Հանրապետության and the Republic of Armenia |
|(որը գործում է իր Ֆինանսների (acting through its Ministry |
|նախարարության միջոցով) միջև: of Finance) with the support |
| of the Belgian Authorities. |
| |
|Հետևաբար, այս Փոփոխությունը ուժի Consequently, this Amendment |
|մեջ է մտնում զուգահեռաբար no 2 shall enter into force |
|Բելգիայի արտահանվող վարկի concomitantly to the entry |
|պայմանագրի փոփոխության ուժի մեջ into force of the amendment |
|մտնելու հետ, որով սահմանվում է to the Belgian Export Credit |
|վարկային գումարի ավելացումը` providing for the increase |
|ներառելով լրացուցիչ մատակարարվող of the credit amount in order |
|սարքավորումները/պարագաները: to include the Additional |
| Supplies. |
| |
|3. ՈՉ ՄԻ ԱՅԼ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ 3. NO OTHER AMENDMENTS |
| |
|Այս Փոփոխության դրույթները չպետք The provisions of this |
|է ազդեցություն ունենան, փոփոխեն, Amendment shall not affect, |
|ձևափոխեն կամ փոխեն համաձայնագրի amend, modify or change any |
|ցանկացած այլ դրույթները դրանում other provisions of the |
|հստակ կերպով նշված ձևից այլ կերպ: Agreement other than as |
|Այս փոփոխության ուժով չազդված, explicitly set forth herein. |
|փոփոխված կամ փոխված պայմանագրի The terms of the Agreement |
|ժամկետները մնում են ամբողջ ուժի և not affected, modified or |
|ազդեցության մեջ: changed by virtue of this |
| Amendment shall remain in |
| full force and effect. |
| |
|4. ԱՄԲՈՂՋԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ԱՆՕՐԻՆԱԿԱՆ/ 4. SEVERABILITY ILLEGAL/ |
|ՉԿԻՐԱՌԵԼԻ ԴՐՈՒՅԹՆԵՐ UNENFORCEABLE PROVISIONS |
| |
|Եթե Փոփոխության ցանկացած դրույթ If any provision of the |
|իրավասու դատարանի կողմից ճանաչվի Amendment shall be held by a |
|անվավեր, առոչինչ կամ չկիրառելի, court of competent jurisdiction|
|ապա այդ դրույթը պետք է մեկնաբանվի to be invalid, void or |
|բոլոր առումներով, ասես դա փոխարինվել unenforceable, this provision |
|է վավերական և կիրառելի դրույթով, shall be construed in all |
|հնարավորինս փոխարինվածին նման respects as if replaced with |
|և այս համաձայնագրի այլ դրույթները a valid and enforceable |
|պետք է շարունակեն մնալ լիարժեք provision as similar as |
|ուժի և ազդեցության մեջ և չպետք է possible to the one replaced |
|անվավեր, թուլացված կամ այլ ձևով and the other provisions of |
|ազդված համարվեն: Այդ դրույթի this Agreement shall continue |
|վավերականությունն ու կիրառելիությունը in full force and effect, and |
|ցանկացած այլ իրավասությունում shall not be invalidated, |
|չպետք է ազդվի: impaired or otherwise affected.|
| The validity and enforceability|
| of that provision in any other |
| jurisdiction will not be |
| affected. |
| |
|5. ԻՇԽՈՂ ԻՐԱՎՈՒՆՔԸ/ՕՐԵՆՔԸ 5. GOVERNING LAW |
| |
|Այս Փոփոխությունը պետք է This Amendment shall be |
|ղեկավարվի և մեկնաբանվի համաձայն governed by and construed in |
|Բելգիայի օրենքների: Այս accordance with the laws of |
|Փոփոխությունից առաջացող բոլոր Belgium. All disputes arising |
|վեճերը պետք է լուծվեն բացառապես in connection with this |
|CEPANI Հաշտեցման և Արբիտրաժային Amendment shall be exclusively |
|կանոնների համաձայն Բրյուսելում, settled under the Rules of |
|նշանակված մեկ կամ մեկից ավել Conciliation and Arbitration |
|դատավորների կողմից: of the CEPANI, in Brussels by |
| one or more arbitrators, |
| appointed in accordance with |
| the said rules. |
| |
|6. ԳՈՐԾԸՆԿԵՐՆԵՐ 6. COUNTERPARTS |
| |
|Այս փոփոխությունը կարող է This Amendment may be executed |
|կատարվել ցանկացած քանակով in any number of counterparts, |
|գործընկերների կողմից, որոնցից each of which shall be |
|յուրաքանչյուրը համարվում է իսկական considered an original and all |
|և դրանք բոլորը միասին վերցված of which taken together shall |
|կազմում են մեկ և միևնույն constitute one and the same |
|գործիքը: instrument. |
| |
|7. ՊԱՅՄԱՆԱԳՐԱՅԻՆ ՓԱՍՏԱԹՂԹԵՐ 7. CONTRACTUAL DOCUMENTS |
| |
|Փոփոխության հավելվածներն են` The Annexes to the Amendment |
| no 2 are: |
| |
|Հավելված 1` Գնառաջարկ Annex 1: Quotation |
|P/2012/035_V01 Հայաստանի Ազգային P/2012/035_V01 to National |
|Մրցունակության Հիմնադրամին/Երևան Competitiveness Foundation |
|(Ճառագայթային փնջի հոսքագծի of Armenia/Yerevan (Reinsertion|
|վերաներառումը մատակարարվող of Beam Transport Line to |
|սարքավորումների/պարագաների Contractual Scope of Supply) |
|պայմանագրային շրջանակում)` dated November 6, 2012 |
|թվագրված 2012 թ. նոյեմբեր 12: |
| |
|Հավելված 2` Vectio ճառագայթային Annex 2: Site Acceptance |
|փնջերի տեղափոխման հոսքագծի Test for the Vectio |
|փորձարկում ընդունման վայրում: |
| |
|Ի վկայություն վերոնշյալի, կողմերը IN WITNESS WHEREOF, the |
|պատշաճ կերպով իրագործեցին այս Parties hereto have duly |
|Փոփոխությունը 2013 թ. օգոստոսի 1: executed this Amendment on |
|Այս պայմանագրի տակ դնելով իրենց August 1, 2013. By virtue |
|համապատասխան ստորագրությունները, of having affixed their |
|ստորագրող ներկայացուցիչներից respective signatures under |
|յուրաքանչյուրը երաշխավորում է, որ this Amendment, each of the |
|նա, ինչպես նաև իր կողմից undersigned representatives |
|ներկայացված կողմը ձեռք է բերել warrants that she or he, as |
|այս Փոփոխությամբ սահմանված well as the Party she or he |
|սեփական պարտավորությունները represents, has obtained all |
|ստանձնելու և դրանք կատարելու authorization necessary to |
|ամբողջ լիազորությունը: enter into and perform its |
| obligations under this |
| Amendment. |
| |
|ԳՆՈՐԴ The Buyer |
| |
|Հայաստանի Հանրապետություն` The Republic of Armenia |
|գործելով Էկոնոմիկայի acting through its Ministry |
|Նախարարության միջոցով of Economy |
| |
|Վահրամ Ավանեսյան Vahram Avanesyan |
| |
|ՀՀ Էկոնոմիկայի նախարար Minister of Economy |
|Հայաստանի Հանրապետության Ministry of Economy of the |
|Էկոնոմիկայի Նախարարություն Republic of Armenia |
| |
|ՎԱՃԱՌՈՂ The Seller |
| |
|ION BEAM APPLICATIONS SA ION BEAM APPLICATIONS SA |
| |
|Պիտեր Լայտներ Peter Leitner |
|Փոխնախագահ, Cyclotron Solutions APAC VP Cyclotron Solutions APAC |
|IBA Radio-Pharma Solutions IBA Radio-Pharma Solutions |
._____________________________________________________________________.