040.1083.111013
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
ՈՐՈՇՈՒՄ
3 հոկտեմբերի 2013 թվականի N 1083-Ա
«ԳՐԱՆԱՏՈՒՍ ՎԵՆՉՈՒՐ ՖՈՆԴ I» ՓԱԿ ԲԱԺՆԵՏԻՐԱԿԱՆ ԸՆԿԵՐՈՒԹՅԱՆ ԿԱՆՈՆԱԴՐԱԿԱՆ ԿԱՊԻՏԱԼՈՒՄ ՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍՆԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԷԿՈՆՈՄԻԿԱՅԻ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆԸ ՊԱՅՄԱՆԱԳԻՐ ԿՆՔԵԼՈՒ ԼԻԱԶՈՐՈՒԹՅՈՒՆ ՎԵՐԱՊԱՀԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ
(1-ին մաս)
Հիմք ընդունելով Հայաստանի Հանրապետության ու Վերակառուցման և զարգացման միջազգային բանկի միջև ստորագրված «Էլ.-հասարակության և մրցունակության համար նորարարության ծրագիր» N 7963-AM վարկային համաձայնագիրը և «Բաժնետիրական ընկերությունների մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 10-րդ հոդվածի 4-րդ մասը` Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը որոշում է.
1. Հաստատել պետության մասնակցությունը «Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I» փակ բաժնետիրական ընկերության կանոնադրական կապիտալում` 3,000 հատ A դասի արտոնյալ մարվող բաժնետոմսերում, 3,000 հատ B դասի արտոնյալ փոխարկելի բաժնետոմսերում և 3,000 հատ C դասի արտոնյալ բաժնետոմսերում, համապատասխանաբար:
2. Հայաստանի Հանրապետության կառավարության կողմից «Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I» փակ բաժնետիրական ընկերության կանոնադրական կապիտալում ներդրված համախառն գումարը` A դասի արտոնյալ մարվող բաժնետոմսերի, B դասի արտոնյալ փոխարկելի բաժնետոմսերի և C դասի արտոնյալ բաժնետոմսերի դիմաց չի կարող գերազանցել 3,300,000 ԱՄՆ-ի դոլարին համարժեք դրամը:
3. Հավանություն տալ Հայաստանի Հանրապետության կառավարության, «Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I» փակ բաժնետիրական ընկերության, ներդրողների և «Գրանատուս Վենչուրս» փակ բաժնետիրական ընկերության միջև կնքվելիք պայմանագրերին` համաձայն NN 1 և 2 հավելվածների:
4. Լիազորել Հայաստանի Հանրապետության էկոնոմիկայի նախարարին «Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I» փակ բաժնետիրական ընկերության կանոնադրական կապիտալում պետական սեփականություն հանդիսացող բաժնետոմսերի կառավարման լիազորությունները և Հայաստանի Հանրապետության կառավարության անունից «Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I» փակ բաժնետիրական ընկերության, ներդրողների, «Գրանատուս Վենչուրս» փակ բաժնետիրական ընկերության և Հայաստանի Հանրապետության կառավարության միջև պայմանագրի կնքումը:
ՍՏՈՐԱԳՐՎԵԼ Է ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՎԱՐՉԱՊԵՏԻ ԿՈՂՄԻՑ
2013 ԹՎԱԿԱՆԻ ՀՈԿՏԵՄԲԵՐԻ 11-ԻՆ
Հավելված N 1
ՀՀ կառավարության
2013 թվականի հոկտեմբերի 3-ի
N 1083-Ա որոշման
DATED THE _________2013
2013 թ.___________________
Between
Granatus Venture Fund I CJSC
and ՆԵՐԴՐՈՒՄԱՅԻՆ ՊԱՅՄԱՆԱԳԻՐ
the Government of the Republic
of Armenia Կնքված
and Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I ՓԲԸ
և
Granatus Ventures CJSC
Հայաստանի Հանրապետության
and Կառավարության
____ և
_____
Գրանատուս Վենչուրս ՓԲԸ
______________________________
և
_______
INVESTMENT AGREEMENT _______
______________________________ Միջև
Table of Contents
1. DEFINITIONS 1. ԵԶՐՈՒՅԹՆԵՐ
2. CHARTER LIFE 2. ՖՈՆԴԻ ԿԱՆՈՆԱԴՐԱԿԱՆ ԿՅԱՆՔԸ
3. SHAREHOLDING STRUCTURE OF 3. ՖՈՆԴԻ ԲԱԺՆԵՏԻՐԱԿԱՆ ԿԱՌՈՒՑՎԱԾՔԸ THE FUND
4. CONDITIONS PRECEDENT 4. ՆԱԽԱՊԱՅՄԱՆՆԵՐ
5. REPRESENTATIONS AND 5. ՀԱՎԱՍՏՈՒՄՆԵՐ ԵՎ
WARRANTIES ԵՐԱՇԽԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
6. BUSINESS OF THE FUND 6. ՖՈՆԴԻ ԳՈՐԾՈՒՆԵՈՒԹՅՈՒՆԸ
7. COMMITTEES 7. ԿՈՄԻՏԵՆԵՐ
8. INVESTMENT TARGETS AND 8. ՆԵՐԴՐՈՒՄԱՅԻՆ ՆՊԱՏԱԿՆԵՐԸ ԵՎ
CRITERIA ՉԱՓԱՆԻՇՆԵՐԸ
9. THE MANAGER 9. ԿԱՌԱՎԱՐԻՉԸ
Bookmark not defined.
10. ISSUE OF SHARES 10. ԲԱԺՆԵՏՈՄՍԵՐԻ ԹՈՂԱՐԿՈՒՄ
11. TRANSFER OF SHARES 11. ԲԱԺՆԵՏՈՄՍԵՐԻ ՓՈԽԱՆՑՈՒՄԸ
12. DEFAULT & TERMINATION 12. ՊԱՐՏԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ԿԱՏԱՐՄԱՆ
ԽԱԽՏՈՒՄ ԵՎ ԼՈՒԾՈՒՄ
13. INFORMATION RIGHTS 13. ՏԵՂԵԿԱՑՄԱՆ ԻՐԱՎՈՒՆՔՆԵՐ
14. NOTICES 14. ԾԱՆՈՒՑՈՒՄՆԵՐ
15. CONFIDENTIALITY 15. ԳԱՂՏՆԻՈՒԹՅՈՒՆ
16. CHARTER 16. ԿԱՆՈՆԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
17. DURATION AND TERMINATION 17. ՏԵՎՈՂՈՒԹՅՈՒՆԸ ԵՎ ԼՈՒԾՈՒՄԸ
18. ASSIGNMENT 18. ԻՐԱՎԱՀԱՋՈՐԴՈՒԹՅՈՒՆ
19. COSTS AND EXPENSES 19. ՎՃԱՐՆԵՐ ԵՎ ԾԱԽՍԵՐ
20. GOVERNING LAW AND 20. ԿԻՐԱՌՎՈՂ ԻՐԱՎՈՒՆՔԸ ԵՎ
JURISDICTION ԸՆԴՀԱՏՈՒԹՅՈՒՆԸ
21. AMENDMENTS 21. ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
22. MISCELLANEOUS PROVISIONS 22. ԵԶՐԱՓԱԿԻՉ ԴՐՈՒՅԹՆԵՐ
SCHEDULE 1 - Shareholding ՀԱՎԵԼՎԱԾ 1. Ֆոնդի Բաժնեմասնակցային
Structure Կառուցվածքը
SCHEDULE 2A - Call Notice ՀԱՎԵԼՎԱԾ 2Ա. Բաժնետոմսերին
Բաժանորդագրման Գնման Օպցիոնի
SCHEDULE 2B - Form of Ծանուցում
Subscription of Shares ՀԱՎԵԼՎԱԾ 2Բ. Բաժնետոմսերին
Բաժանորդագրվելու Ձև
SCHEDULE 3 - Deed of ՀԱՎԵԼՎԱԾ 3. Միանալու և Վավերացման
Accession and Ratification and Համաձայնագիր և Նորացման
Deed of Novation Համաձայնագիր
ՀԱՎԵԼՎԱԾ 4 Կոմիտեներ
SCHEDULE 4 - Committees ՀԱՎԵԼՎԱԾ 5 Բաշխման և
Քաղաքականություն
SCHEDULE 5 - Distribution ՀԱՎԵԼՎԱԾ 6 Ընդունման Ակտ
SCHEDULE 6 - Acceptance
Note
THIS INVESTMENT AGREEMENT is ՍՈՒՅՆ ՆԵՐԴՐՈՒՄԱՅԻՆ ՊԱՅՄԱՆԱԳԻՐԸ
made on the [____________] ստորագրված է
BETWEEN:- _____________թ. ՀԵՏԵՎՅԱԼ
(1) Granatus Venture Fund I ԱՆՁԱՆՑ ՄԻՋԵՎ.
CJSC, a company constituted (1) Գրանատուս Վենչուր Ֆոնդ I
under the laws of Armenia ՓԲԸ, ընկերություն` ստեղծված
and registered with the հայկական օրենսդրությանը
Central Bank of Armenia as a համապատասխան և գրանցված
venture capital fund (the Հայաստանի Կենտրոնական Բանկի
«Fund»). կողմից` որպես վենչուրային
ֆոնդ («Ֆոնդ»),
(2) [name of the investor] (2) [ներդրողի անունը]
(3) [name of the investor] (3) [ներդրողի անունը]
(3) Government of the (4) Հայաստանի Հանրապետության
Republic of Armenia, Կառավարությունը, ի դեմս
represented by [insert name] [անունը, ազգանունը]
(Parties (2) and (3) shall (Կողմ (2)-ը և Կողմ (3)-ը
collectively be known as the միասին կոչվելու են
«Investors» and, each an «Ներդրողներ», իսկ առանձին
«Investor»); and հիշատակվելիս` «Ներդրող»), և
(5) Գրանատուս Վենչուրս ՓԲԸ-ն,
(4) Granatus Ventures CJSC, բաժնետիրական
a joint stock company ընկերություն` ստեղծված և
organized and registered գործող Հայաստանի
under the laws of Armenia Հանրապետության օրենսդրության
having its business address համաձայն, որի գործունեության
at [insert address], acting վայրի հասցեն է [գրել
as the investment manager of հասցեն], որը հանդես է գալիս
the Fund (the «Manager») որպես Ֆոնդի ներդրումային
(the Fund, the Investor(s) կառավարիչ («Կառավարիչ»)
and the Manager shall (Ֆոնդը, Ներդրող(ներ)ը և
collectively be known as the Կառավարիչը միասին
«Parties» and, each, a հիշատակվելիս կոչվելու են
«Party»). «Կողմեր», իսկ առանձին
հիշատակվելիս` «Կողմ»)
WHEREAS :- ՀԱՇՎԻ ԱՌՆԵԼՈՎ, ՈՐ
(A) The Fund is a private (Ա) Ֆոնդը մասնավոր
venture fund incorporated in վենչուրային ֆոնդ է` ստեղծված
Armenia as a closed joint Հայաստանում որպես փակ
stock company and has at the բաժնետիրական ընկերություն, և
date of this Agreement an սույն Պայմանագրի կնքման
issued and paid-up share պահին ունի թողարկված և
capital as set out in Part A վճարված կանոնադրական
of Schedule 1. կապիտալ Հավելված 1-ի Մաս Ա-ով
սահմանված չափով:
(B) Pursuant to this (Բ) Սույն Պայմանագրի համաձայն,
Agreement, each of the Ներդրող(ներ)ից
Investor(s) and the Manager յուրաքանչյուրը և Կառավարիչը
had agreed to subscribe for համաձայնվում են բաժանորդագրվել
the Subscription Shares Բաժանորդագրության
according to the terms and Բաժնետոմսերին` սույնով
conditions as set out նախատեսված ժամկետներին և
herein. պայմաններին համապատասխան:
(C) The Parties desire and (Գ) Կողմերը ցանկանում են
wish to enter into this ստորագրել սույն Պայմանագիրը,
Agreement to regulate the որը պետք է կարգավորի
affairs of the Fund and the Ֆոնդի գործունեությունը և
relationship between the Ներդրողների, Ֆոնդի
Investors, the Fund Manager Կառավարչի` որպես Ընկերության
as Shareholders of the Բաժնետերերի հարաբերությունները:
Company.
IT IS HEREBY AGREED as ՍՈՒՅՆՈՎ ՀԱՄԱՁԱՅՆՎՈՒՄ ԵՆ
follows:- հետևյալի մասին.
1. PURPOSE & DEFINITIONS 1. ՆՊԱՏԱԿ ԵՎ ՍԱՀՄԱՆՈՒՄՆԵՐ
1.1 The purspose of this 1.1 Սույն Պայմանագրի
Agreement is to regulate the նպատակն է կանոնակարգել
relations between the Fund, Ֆոնդի, Ներդրողների,
the Investors, the Կառավարության և Կառավարչի
Government and the Manager միջև հարաբերությունները`
in connection with the կապված Ֆոնդի գործունեության
operation and shares of the և Ֆոնդի բաժնետոմսերի հետ:
Fund.
1.2 In this Agreement 1.2 Սույն Պայմանագրում
(including the Recitals and (ներառյալ Նկարագրությունները
the Schedules), except to և Հավելվածները),
the extent that the context բացառությամբ այն դեպքերի,
otherwise requires, the երբ այլ բան է բխում
following terms shall have շարադրանքից, հետևյալ
the meanings set forth եզրույթները կունենան
below:- ներքոգրյալ իմաստները.
«Active means «Ակտիվ նշանակում է
Investment four (4) Ներդրումային Լրացուցիչ
Period» years Ժամանակաշրջան» Ներդրողների
from the Բաժանորդագրման
last day Ժամանակահատվածի
of the վերջին օրվանից
Additional սկսած չորս (4) տարի,
Investors
Subscription
Period.
«Additional means a «Լրացուցիչ նշանակում է
Investors period Ներդրողների ժամանակահատված,
Subscription commencing Բաժանորդագրման որը սկսում է
Period» from Ժամանակահատված» Առաջին Փակման
the First Ամսաթվին և
Closing ավարտվում է
Date and դրանից սկսած
ending on 15-րդ
the 15th ամսում,
month
thereafter.
«Advisory means an «Խորհրդատվական նշանակում է
Committee» or advisory Կոմիտե» կամ խորհրդատվական
«Steering Board» board set «Ղեկավար կոմիտե, որը
up by the Խորհուրդ» ստեղծվում է
Board Ժողովի կողմից`
with a Հավելված 4-ով
constitut- սահմանված կազմով,
ion, լիազորություններով
function և
and terms իրավասություններով,
of
reference
as set
out in
Schedule
4.
«Affiliate» means, «Փոխկապակցված նշանակում է
with Անձ» յուրաքանչյուր
respect Բաժնետիրոջ
to any դեպքում որևէ այլ
Shareholder, ընկերություն, որը
any ուղղակիորեն կամ
other անուղղակիորեն
company Կառավարում,
directly Կառավարվում
or կամ համապատասխան
indirectly Բաժնետիրոջ հետ
Controlling, ընդհանուր
Controlled Կառավարման տակ է
by or գտնվում,
under
common
Control
with such
Shareholder.
«Agreement» or means «Պայմանագիր» նշանակում է
«Investment this կամ սույն
Agreement» Investment «Ներդրումային Ներդրումային
Agreement Պայմանագիր» Պայմանագիրը,
means the
«AMD» lawful «ՀՀ դրամ» նշանակում է
currency Հայաստանի
of the Հանրապետության
Republic օրինական
of արժույթը,
Armenia.
«AMD Equivalent» means «ՀՀ դրամի ԱՄՆ դոլարով
with Համարժեք» նշված
respect ցանկացած
to any գումարի
amount կապակցությամբ
denominated նշանակում է
in USD, the դրա ՀՀ
AMD դրամով
equivalent համարժեքը,
of that որը որոշվում
amount է Կառավարչի
determined կողմից`
by the հիմնվելով
Manager Կենտրոնական
on the Բանկի կողմից
basis of իր
the պաշտոնական
average կայքում
market հրապարակված
exchange արտարժույթի
rate շուկայում
published ձևավորված
by the (ա) ԱՄՆ
Central դոլարով ՀՀ
Bank on դրամ գնելու
its համար կամ
website (բ) ՀՀ
for the դրամով ԱՄՆ
purchase դոլար գնելու
of համար միջին
(a) USD փոխարժեքի
with AMD վրա, որը
or ցանկացած
(b) AMD դեպքում
with USD, հաշվարկվում
in each է Կառավարչի
case as կողմից ոչ
calculated ուշ, քան
by the սույնով
Manager, նախատեսված
no later վճարման
than two կատարման
Business օրվանից
Days երկու
prior to Աշխատանքային
a date on Օր առաջ,
which the
relevant
payment
is to be
made
hereunder.
«Board» or «Board means the «Խորհուրդ» կամ նշանակում է
of Directors» or directors «Տնօրենների Ֆոնդի
«Directors» for the Խորհուրդ» կամ գոյության
time «Տնօրեններ» ընթացքում
being of գործող
the Fund. տնօրենները,
«Business Day» means a «Աշխատանքային նշանակում է
day օր» օր
(other (բացառությամբ
than a շաբաթ և
Saturday, կիրակի օրերի
a Sunday և ՀՀ ոչ
or a աշխատանքային
public օրերի), երբ
holiday ՀՀ-ում
in the առևտրային
RA) on բանկերը բաց
which են
commercia գործարքներ
l banks սպասարկելու
are նպատակներով,
generally
open for
business
in the
RA.
«Call Option means a «Գնման Օպցիոնի նշանակում է
Agreement» call Պայմանագիր» [_____]
option կնքված գնման
agreement օպցիոնի
dated պայմանագիր
[______] Կառավարության,
between Ֆոնդի և
the Ներդրողների
Government միջև,
and the
Fund and
the
Investors.
«Central Bank» means the «Կենտրոնական նշանակում է
Central Բանկ» Հայաստանի
Bank of Հանրապետության
the Կենտրոնական
Republic Բանկը,
of
Armenia.
«Charter» means the «Կանոնադրու- նշանակում է
Charter թյուն» Ֆոնդի
of the Կանոնադրությունը
Fund (as (իր բոլոր
amended փոփոխություններով),
from time
to time).
«Class A means «A Դասի նշանակում է
Preferred Shares» class A Արտոնյալ Ֆոնդի
redeemable Բաժնետոմսեր» կապիտալում A
preferred Դասի մարվող
shares in արտոնյալ
the բաժնետոմսեր`
capital ինչպես
of the սահմանված է
Fund as Կանոնադրությամբ,
defined
in the
Charter.
«Class B means «B Դասի նշանակում է
Preferred class B Արտոնյալ Ֆոնդի
Convertible preferred Փոխարկելի կապիտալում B
Shares» shares in Բաժնետոմսեր» Դասի
the արտոնյալ
capital բաժնետոմսեր`
of the ինչպես
Fund as սահմանված է
defined Կանոնադրությամբ,
in the
Charter.
«Class C means «C Դասի նշանակում է
Preferred Shares» class C Արտոնյալ Ֆոնդի
preferred Բաժնետոմսեր» կապիտալում C
shares in դասի
the արտոնյալ
capital բաժնետոմսեր`
of the ինչպես
Fund as սահմանված է
defined Կանոնադրությամբ:
in the Եթե այլ բան
Charter. նախատեսված
Unless չէ սույն
otherwise Պայմանագրով և
expressly Կանոնադրությամբ
provided C Դասի Արտոնյալ
in this Բաժնետոմսերը
Agreement չեն տալիս
and/or սույն
the Պայմանագրում
Fund's նախատեսված
Charter որևէ հարցի
Class C կապակցությամբ
Preferred քվեարկելու
Shares իրավունք:
shall not
give
voting
rights on
any of
the issues
set forth
herein.
«Class C means AMD «C Դասի նշանակում է
Preferred Share [_____] Արտոնյալ [_______] ՀՀ
Government payable Բաժնետոմսերի դրամ, որը
Capital» by the Կառավարության պետք է
Government Կապիտալ» վճարվի C
for Դասի
Class C Արտոնյալ
Preferred Բաժնետոմսերի
Shares. դիմաց:
«Co-Investment» has the «Համատեղ ունի 8.6
meaning ներդրում» Դրույթով
ascribed նախատեսված
to in նշանակությունը,
Clause
8.6.
«Committed the «Հանձնառված նշանակում է
Capital» aggregate Կապիտալ» Ֆոնդի կողմից
amounts որպես Ֆոնդի
received բաժնետոմսերին
and to be բաժանորդագրման
received գումար ստացված և
by the ստացվելիք
Company այն համախառն
as գումարները,
subscription որոնք
monies ստացվում են
for ժամանակ առ
Shares of ժամանակ
the Fund Ֆոնդի
from any հրավեր(ներ)ի
invitatio հիման վրա, և
n(s) դրանց
which the թողարկումն ու
Fund may տեղաբաշխումն
make from այնպիսի
time to անձանց միջև,
time and, որոնց`
the issue Բաժնետոմսերին
and բաժանորդագրության
allotment հրավերներն
thereof ընդունվել են:
to Հանձնառված
persons Կապիտալը
whose պետք է
offers to ներդրվի
subscribe Ֆոնդում
for միայն ՀՀ
Shares դրամով (և ոչ
have been գույքով):
accepted. Սույն
All Պայմանագրի
Committed Դրույթ 9.2-ի
Capital իմաստով C
to be Դասի
invested Արտոնյալ
in the Բաժնետոմսերը
Fund in չեն
cash in ներառվելու
AMD only Հանձնառված
(and not Կապիտալի
in kind). հաշվարկի
For the մեջ:
purposes
of Clause
9.2
hereof
Class C
Preferred
Shares
shall not
be
included
in the
calculati
on of the
Committed
Capital.
«Control» means the «Վերահսկողու- նշանակում է
possession, թյուն» ընկերության
directly ղեկավարությունը
or և
indirectly, քաղաքականությունը
of the կառավարելու
power to կամ
direct or կառավարել
cause the ստիպելու
direction ուղղակի կամ
of the անուղղակի
management հնարավորությունը,
and որը
policies պայմանավորված է
of a այդպիսի
company, ընկերության`
through ձայների
the մեծամասնության
ownership իրավունք տվող
of արժեթղթերի
securities նկատմամբ
representing սեփականության
a majority իրավունքով կամ
of the այլ կերպ,
voting
power of
such
company
or
otherwise.
«Corporate means «Կորպորատիվ նշանակում է
Investors» legal Ներդրողներ» Ֆոնդում
entities ներդրումներ
investing կատարող
the Fund. իրավաբանական
անձինք,
«Deed of means a «Միանալու և նշանակում է
Accession and deed of Վավերացման միանալու և
Ratification» accession Համաձայնագիր» վավերացման
and համաձայնագիր,
ratifica- որը պետք է
tion in a էապես
form համապատասխանի
substantial- Հավելված 3-ի
ly Մաս Ա-ով
similar կամ Մաս Բ-ով
to that ձևին
annexed (անհրաժեշտության
as դեպքում),
Schedule
3 Part A
or Part B
(as the
case may
be).
«Deed of Novation means (i) «Գնման Օպցիոնի նշանակում է
of Call Option in the Պայմանագրի (1) նորացման
Agreement» case Նորացման համաձայնագիր
where the Համաձայնագիր» Գնման
transferor Օպցիոնի
is an Պայմանագրի
Investor, Հավելված Գ-ով
a deed of նախատեսված
novation ձևով, այն
in a form դեպքում, երբ
substanti փոխանցողը Ներդրող
ally է, և (2)
similar նորացման
to that համաձայնագիր Գնման
annexed Օպցիոնի նախատեսված
in ձևով, եթե
Schedule փոխանցողը
C of the Կառավարությունն է,
Call
Option
Agreement
and (ii)
in the
case
where the
transferor
is the
Government,
a deed of
novation
substantial-
ly
similar
to that
annexed
in
Schedule
B of the
Call
Option
Agreement.
«Dividend Policy» means a «Շահութա- նշանակում է
dividend բաժնային շահութաբաժնային
policy Քաղաքականու- քաղաքականություն`
approved թյուն» հաստատված Ֆոնդի
by the բաժնետերերի
general ընդհանուր ժողովի
meeting կողմից [ ]-ին,
of դրա բոլոր
sharehold փոփոխություններով,
ers of
the Fund
on
[_______],
as may be
amended
from time
to time.
«Encumbrance» includes «Ծանրաբեռնվա- ներառում է
any ծություն» ցանկացած
interest անձի
or equity ցանկացած շահ
of any (ներառյալ
person ձեռք
(including բերելու,
any օպցիոնի կամ
right to նախապատվության
acquire, իրավունք)
option or կամ ցանկացած
right of հիփոթեք,
pre- պահանջ,
emption) գրավ, կոշտ
or any գրավ,
mortgage, լիազորում,
charge, պահում կամ
pledge, ցանկացած այլ
lien, ապահովման
assignment, միջոց,
hypotheca ցանկացած
tion, բնույթի
security պահանջ,
interest, պայմանագիր
title կամ
retention համաձայնություն,
or any
other
security,
claim,
agreement
or
arrangeme
nt of
whatsoever
nature.
«Existing means the «Առկա ներառում է
Investors» Investor(s), Ներդրողներ» Ներդրող(ներ)ին,
the Fund Ֆոնդի
Manager Կառավարչին,
and the Կառավարությանը,
Government.
«Existing means «Առկա նշանակում է
Portfolio investee Պորտֆելային ներդրման
Investee companies Ներդրումով ընկերություններ,
Companies» in which Ընկերություն» որոնցում
the Fund Ֆոնդը
had made իրականացրել
an է ներդրում
investment մինչև Ակտիվ
prior Ներդրումային
to the Ժամանակաշրջանի
date of ավարտը,
the
expiry of
the
Active
Investment
Period.
«Financial means a «Ֆինանսական նշանակում է
Management financial Կառավարման Ֆոնդի կողմից
Manual» managemen Ձեռնարկ» ընդունելիք
t manual ֆինանսական
to be կառավարման
adopted ձեռնարկը,
by the որը պետք է
Fund ներառի
which առնվազն
shall հետևյալը.
cover at (ա) Ֆոնդի
least the բյուջետավորումը,
following: (բ) Ֆոնդի
(a)Fund's հաշվապահական
budgeting, հաշվառումը,
(b) Fund's (գ) Ֆոնդի
accounting, ֆինանսական
(c) Fund's հաշվետվություն-
financial ները,
reporting, (դ) Ֆոնդի
(d) Fund's ներքին
internal հսկողության,
controls, (ե) Ֆոնդի
(e) Fund's աուդիտի և
audit դրամական
arrangement հոսքերի հետ
and կապված հարցերը:
funds flows.
«First Closing» the «Առաջին առաջին
fulfilment Փակում» Փակման
of the Պայմանների
First կատարում,
Closing
Conditions.
«First Closing means «Առաջին Փակման Նշանակում
Conditions» each of Պայմաններ» հետևյալ
the պայմաններից
following: յուրաքանչյուրը.
the (ա) Առկա
receipt Ներդրողների
by the կողմից
Fund of Բաժանորդագրման
irrevocable Գնով և
commitments մինչև
by the Բաժնետոմսերի
Existing առավելագույն
Investors քանակին
to բաժանորդագրվելու
subscribe և դրանք
for and գնելու և
purchase Առաջին
up to the Փակման
maximum Կապակցությամբ
number of Ներդրողների
Subscription Հանձնառված
Shares at Կապիտալը
the սույն
Subscription պայմանագրի
Price Հավելված 1-ի
and pay Մաս Բ-ով
up in սահմանված
full the կարգով
First ամբողջապես
Closing վճարելու`
Investors Ֆոնդին
Committed ուղղված
Capital անհետկանչելի
as set պարտավորության
out in ստացումը,
Part B of (բ)
Schedule Կառավարության
1 hereof, կողմից
the ապացույցի
receipt ստացումն առ
by the այն, որ
Government Ֆոնդի կողմից
of an հաստատվել է
evidence Ֆինանսական
that the Կառավարման
Fund has Ձեռնարկը,
adopted
Financial
Management
Manual.
«First Closing means «Առաջին Փակման նշանակում է
Date» [the date Ամսաթիվ» [սույն
of this Պայմանագրի
Agreement ամսաթիվը]
][______]. [__________]
«First Closing means the «Առաջին Փակման նշանակում է
Investors aggregate Կապակցությամբ Ներդրողների
Committed of the Ներդրողների կողմից
Capital» irrevocable Հանձնառված Հանձնառված
Investors Կապիտալ» համախառն
Committed Կապիտալը,
Capital որի արժեքը
being an չի կարող
amount of պակաս լինել
not less [_________]
than AMD ՀՀ դրամից,
[_______].
«First Closing means the «Առաջին Փակման նշանակում է
Government aggregate Կապակցությամբ Կառավարության
Committed amount Կառավարության կողմից
Capital» committed Հանձնառված Ֆոնդում
by the Կապիտալ» Առաջին
Government Փակման
to the ժամանակ
Fund at հանձնառված
the First համախառն
Closing գումարը, որը
which is հավասար է
equal to Կառավարության
the կողմից
aggregate բաժանորդագրված
of the համախառն
amount գումարի
subscribed չափին և
by the Կառավարության
Government կողմից
and the բաժանորդագրված
amount to գումարին,
be որի համախառն
subscribe արժեքը
d by the սակայն չի
Government կարող
subject գերազանցել
to a [___________]
maximum ՀՀ դրամը,
aggregate
of AMD
[_______].
«Front-End means a «Կառավարման նշանակում է
Management Fee» front-end Վարձի Ֆոնդի կողմից
fee Սկզբնական սույնով
payable Վճար» նախատեսված
by the պայմաններով
Fund to Կառավարչին
the վճարվող
Manager սկզբնական
pursuant վճար, որի
to the չափը հավասար
terms է C Դասի
hereof, Արտոնյալ
the Բաժնետոմսերի
amount of Կառավարության
which Կապիտալի
shall be չափին:
equal to
the Class C
Preferred
Shares
Government
Capital.
«Fund Expenses» has the «Ֆոնդի ունի 9.2(ե)
meaning Ծախսերը» Դրույթում
ascribed նախատեսված
to it in նշանակությունը,
Clause
9.2(c).
«Government means the «Կառավարության նշանակում է
Investment aggregate Ներդրման Կառավարության
Amount» amount Գումարը» կողմից
invested Ֆոնդում
by the ներդրված
Government համախառն
in the գումարը
Fund as Բաժնետոմսերի
subscription և C Դասի
monies Արտոնյալ
for Բաժնետոմսերի
Shares դիմաց,
and Class C
Preferred
Shares.
«Government means the «Կառավարության նշանակում է
Committed amount Հանձնառված Կառավարության
Capital» committed Կապիտալ» կողմից
by the Ֆոնդում
Government հանձնառված
to the գումարը, որը
Fund հավասար է
equal to Կառավարության
the կողմից
aggregate բաժանորդագրված
of the համախառն
amount գումարի
subscribed չափին և
by the Կառավարության
Government հետ
and the համաձայնեցված
amount բաժանորդագրման
agreed to ենթակա
be գումարին (որը
subscribed ներառում
by the Առաջին
Government Փակման
(which Կապակցությամբ
includes Կառավարության
the First Հանձնառված
Closing Կապիտալը,
Government Հետագա
Committed Փակման
Capital, Կապակցությամբ
the Կառավարության
Subsequent Հանձնառված
Closing Կապիտալը և C
Government Դասի
Committed Արտոնյալ
Capital Բաժնետոմսերի
and Class C Կառավարության
Preferred Կապիտալը)
Shares որի արժեքը
Government չի կարող
Capital) գերազանցել
subject [______] ՀՀ
to a դրամը,
maximum
of AMD
[_________].
-----------------------------------------------------------
ԻՐՏԵԿ - շարունակությունը հաջորդ մասերում