i
ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆՆ ԱՌԸՆԹԵՐ ԱՐԽԻՎԱՅԻՆ ԳՈՐԾԻ ՎԱՐՉՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՈՒԿՐԱԻՆԱՅԻ ՆԱԽԱՐԱՐՆԵՐԻ ԿԱԲԻՆԵՏԻՆ ԱՌԸՆԹԵՐ ԳԼԽԱՎՈՐ ԱՐԽԻՎԱՅԻՆ ՎԱՐՉՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԱՐԽԻՎԱՅԻՆ ԳՈՐԾԻ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության կառավարությանն առընթեր արխիվային գործի վարչությունը և ՈՒկրաինայի նախարարների կաբինետին առընթեր գլխավոր արխիվային վարչությունը, այսուհետ` Կողմեր,
ելնելով իրենց երկրների միջև արխիվային գործի բնագավառում համագործակցության զարգացման անհրաժեշտությունից,
պայմանավորվեցին ներքոհիշյալի մասին.
ՀՈԴՎԱԾ 1
Կողմերը սույն Համաձայնագրին, իրենց երկրների ներքին օրենսդրությանը և միջազգային իրավունքի նորմերին համապատասխան կզարգացնեն համագործակցությունը փոխադարձության հիման վրա:
ՀՈԴՎԱԾ 2
Կողմերը կզարգացնեն փորձի փոխանակումը պետական արխիվների գործունեության իրենց հետաքրքրող բոլոր ուղղություններով:
Այդ նպատակով Կողմերը կփոխանակեն տեղեկություն արխիվային գործում իրենց մոտ ծագած խնդիրների վերաբերյալ և փոխադարձության հիմքով կիրականացնեն արխիվագետ մասնագետների ստաժավորում` նրանց տրամադրելով իրենց ուսումնասիրությունների թեմաներին վերաբերող բոլոր հրատարակված և չհրատարակված արխիվային փաստաթղթերը:
ՀՈԴՎԱԾ 3
Պայմանավորվող կողմերից յուրաքանչյուրը մյուս Կողմին կփոխանցի տեղեկատու նյութերի ցուցակները:
Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է դիմել մյուս Կողմին իրեն հետաքրքրող տեղեկություն ստանալու համար:
Տրամադրվող տեղեկությունը չպետք է հակասի այն տրամադրող Կողմի պետական շահերին:
ՀՈԴՎԱԾ 4
Կողմերը հատուկ ուշադրություն կդարձնեն քաղաքացիների և հիմնարկների սոցիալ-իրավական բնույթի հարցումների բավարարման համար անհրաժեշտ տեղեկանքների տրամադրմանը:
Կողմերը համաձայնում են, որ առաջին հերթին անհրաժեշտ է իրականացնել բռնաճնշման ենթարկված այն անձանց հարցումներին ի պատասխան փաստաթղթերի որոնումը, որոնք տուժել են ամբողջատիրական վարչակարգից: Նման հարցումներին պետք է պատասխանել արագ և անվճար:
ՀՈԴՎԱԾ 5
Կողմերի ֆոնդերը Հայաստանի և ՈՒկրաինայի պատմության վերաբերյալ տեղեկություններ պարունակող փաստաթղթերով հարստացնելու նպատակով Կողմերը միմյանց կտրամադրեն արխիվային փաստաթղթերի պատճենները:
Հիշյալ փաստաթղթերի հայտնաբերումը, պատճենահանումը և պատճենների փոխանակումը համապատասխան արխիվային հիմնարկների միջև պայմանավորվածությամբ կարող են իրականացվել անվճար` համարժեքության հիմունքով: Մնացած դեպքերում Կողմերի պետական արխիվների ֆոնդերը համալրելու նպատակով պատճենների տրամադրման համար հաշվարկները կիրականացվեն արտոնյալ պայմաններով, առանց պատճենահանման համար փաստաթղթերի պատրաստման և տրամադրման դիմաց վճարը հաշվառելու` պատճենահանման նյութերի փաստացի ծախսերի հատուցմամբ` համաձայն գործող գնացուցակների, ինչպես նաև Կողմերի համար ընդունելի պայմանագրային գների:
ՀՈԴՎԱԾ 6
Պայմանավորվող կողմերի արխիվային ֆոնդերում ոչ պրոֆիլային փաստաթղթեր հայտնաբերելու դեպքում Կողմերը բանակցությունների միջոցով և յուրաքանչյուր երկրի օրենսդրությանը համապատասխան կլուծեն այդ փաստաթղթերի ըստ պատկանելության փոխանցելու հարցը:
ՀՈԴՎԱԾ 7
Կողմերը կիրականացնեն արխիվային փաստաթղթերի համատեղ հրապարակումներ և կկազմակերպեն համաձայնեցված թեմատիկայով փաստաթղթերի ցուցահանդեսներ:
ՀՈԴՎԱԾ 8
Կողմերը կփոխանակեն արխիվային հիմնարկների աշխատանքային հարցերը կանոնակարգող օրենսդրական և այլ նորմատիվ ակտեր, ինչպես նաև արխիվային գործի վերաբերյալ արխիվագիտական, գիտամեթոդական գրականություն (աշխատանքի կանոններ, գիտական աշխատություններ, հոդվածներ, կոնֆերանսների ու սեմինարների նյութեր և այլն) և Կողմերի արխիվային հիմնարկների կողմից հրատարակված արխիվային փաստաթղթեր:
ՀՈԴՎԱԾ 9
Կողմերը փոխադարձ համաձայնությամբ կարող են փոփոխություններ և լրացումներ կատարել սույն Համաձայնագրում, որոնք կձևակերպվեն առանձին արձանագրություններով և կհանդիսանան սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը:
Վերոհիշյալ արձանագրություններն ուժի մեջ են մտնում սույն Համաձայնագրի 12-րդ հոդվածով նախատեսված ընթացակարգի համաձայն:
ՀՈԴՎԱԾ 10
Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման հետ կապված տարաձայնությունները Կողմերի միջև կլուծվեն բանակցությունների միջոցով:
ՀՈԴՎԱԾ 11
Սույն Համաձայնագրի շրջանակներում համագործակցությունը չի խոչընդոտի արխիվային գործի բնագավառում Կողմերի այլ մասնագիտացված շփումներին:
ՀՈԴՎԱԾ 12
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում անհրաժեշտ բոլոր ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին միմյանց ծանուցելու օրվանից և կգործի 5 տարվա ընթացքում: Այն ինքնաբերաբար կերկարաձգվի ևս 5 տարով, եթե Կողմերից ոչ մեկը Համաձայնագրի գործողության ժամկետը լրանալուց ոչ ուշ, քան վեց ամիս առաջ մյուս Կողմին գրավոր չհայտնի դրա գործողությունը դադարեցնելու իր մտադրության մասին:
Կատարված է Կիև քաղաքում 1997 թվականի հուլիսի 22-ին, երկու օրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, ուկրաիներեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են:
Կողմերի միջև սույն Համաձայնագրի տեքստի մեկնաբանման հետ կապված տարաձայնություններ առաջանալու դեպքում նախապատվությունը կտրվի ռուսերեն տեքստին:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 1998 թվականի հունվարի 16-ից: