i
ՓՈԽԸՄԲՌՆՄԱՆ ՀՈՒՇԱԳԻՐ
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԻՐԱՆԻ ԻՍԼԱՄԱԿԱՆ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՍՏԱՆԴԱՐՏԱՑՄԱՆ, ՉԱՓԱԳԻՏՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը և Իրանի Իսլամական Հանրապետության կառավարությունը, այսուհետ` Կողմեր,
տնտեսական և առևտրական խոչընդոտների վերացման նպատակով,
ձգտելով զարգացնել համագործակցությունը ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման բնագավառում միջազգային իրավունքի հանրաճանաչ սկզբունքներին և նորմերին համապատասխան,
հասկանալով դրանց նշանակությունը մարդու կյանքի և առողջության ապահովման, շրջակա միջավայրի պահպանության գործում,
ղեկավարվելով երկու Կողմերի տնտեսական շահերով,
երկու երկրներում գործող օրենսդրության շրջանակներում,
համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.
ՀՈԴՎԱԾ 1
Կողմերը, սույն Փոխըմբռնման հուշագրին և իրենց երկրների օրենսդրությանը համապատասխան, պայմանավորվում են իրականացնել համագործակցություն ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման բնագավառում լրացուցիչ համաձայնագրերի, արձանագրությունների և ծրագրերի հիման վրա, որոնք նախատեսում են.
ազգային ստանդարտների ներդաշնակեցում միջազգային կամ եվրոպական ստանդարտներին` գիտատեխնիկական համագործակցության զարգացման և առևտրի բնագավառում խոչընդոտների հաղթահարմանն աջակցելու համար,
փոխադարձաբար մատակարարվող արտադրանքների նորմատիվ փաստաթղթերի ներդաշնակեցման համատեղ աշխատանքների իրականացում,
չափագիտության ազգային մարմնի կողմից իրականացվող չափման միջոցների փորձարկումների, տեսակի հաստատման արդյունքների և հավատարմագրված ստուգաչափում (կալիբրովկա) իրականացնող լաբորատորիաների կողմից կատարված ստուգաչափման (կալիբրովկայի) արդյունքների փոխադարձ ճանաչման աշխատանքների կատարում,
ֆիզիկական մեծությունների ազգային և աշխատանքային էտալոնների ստեղծման, կատարելագործման, բաղդատման և ստանդարտ նմուշների մշակման և արտադրման համատեղ աշխատանքների իրականացում,
հավատարմագրված սերտիֆիկացման մարմինների և փորձարկման լաբորատորիաների, ինչպես նաև փոխադարձաբար մատակարարվող արտադրանքների փորձարկման և սերտիֆիկացման արդյունքների փոխադարձ ճանաչման աշխատանքների կատարում:
ՀՈԴՎԱԾ 2
Կողմերը համաձայնության եկան ստանդարտացման ազգային մարմինների կողմից հրատարակվող նորմատիվ փաստաթղթերի, տեղեկատվության, պարբերական հրատարակությունների փոխանակման մասին, այն է`
ազգային ստանդարտների քարտագրացուցակներ, ազգային ստանդարտներ, նորմեր և ընթացակարգեր,
ընդհանուր տեղեկատվություն և հրատարակություններ սերտիֆիկացման, փորձարկման լաբորատորիաների, սերտիֆիկացման մարմինների հավատարմագրման վերաբերյալ, ինչպես նաև պարտադիր սերտիֆիկացման ենթակա արտադրանքների ցանկեր,
տեղեկատվություն և նյութեր ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման բնագավառում փորձագետների ուսուցման և որակավորման բարելավման ծրագրերի վերաբերյալ:
ՀՈԴՎԱԾ 3
Կողմերը սահմանում են փոխադարձաբար մատակարարվող արտադրանքների, գործող նորմատիվ փաստաթղթերի և նորմատիվ փաստաթղթերին ապրանքի համապատասխանության սերտիֆիկատների օրինակների ցանկը և տեղեկացնում այդ մասին իրենց իրավասու մարմիններին:
ՀՈԴՎԱԾ 4
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրի կատարման ապահովման համար Կողմերը իրենց լիազոր մարմիններ են նշանակում.
Հայաստանի Հանրապետության կառավարության կողմից` Հայաստանի Հանրապետության կառավարությանն առընթեր ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման վարչությանը,
Իրանի Իսլամական Հանրապետության կառավարության կողմից` Իրանի Իսլամական Հանրապետության ստանդարտների և արդյունաբերական հետազոտությունների ինստիտուտին:
ՀՈԴՎԱԾ 5
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրի համաձայնեցված դրույթների իրականացման համար 4-րդ հոդվածում նշված մարմինները, անհրաժեշտության դեպքում, կարող են կնքել լրացուցիչ համաձայնագրեր, արձանագրություններ և այլն:
ՀՈԴՎԱԾ 6
Կողմերն ապահովում են սույն Փոխըմբռնման հուշագրի շրջանակներում ստացվող փաստաթղթերի և տեղեկատվության գաղտնիությունը, եթե փոխանցող Կողմը նշում է դրանց գաղտնիության մասին:
Համագործակցության ընթացքում ստացած գիտատեխնիկական տեղեկատվությունը Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է ազատ օգտագործել, եթե մյուս Կողմը չի նշել դրա գաղտնիության մասին: Այդ տեղեկատվությունը կարող է փոխանցվել երրորդ կողմին միայն այն տրամադրող Կողմի համաձայնությամբ:
ՀՈԴՎԱԾ 7
Կողմերը կհամագործակցեն ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման զանազան միջազգային և տարածաշրջանային կազմակերպությունների հետ` աջակցելով միմյանց այն միջազգային և տարածաշրջանային կազմակերպություններին անդամագրվելուն կամ մասնակցելուն, որոնց անդամ է Կողմերից մեկը:
ՀՈԴՎԱԾ 8
Կողմերը ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման բնագավառում փորձի փոխանակման, խորհրդատվությունների անցկացման և մասնագետների ուսուցման համար իրականացնելու են մասնագետների պատվիրակությունների փոխայցելություններ:
Փոխայցելությունների պայմանները սահմանվելու են Կողմերի իրավասու մարմինների միջև կնքվող առանձին համաձայնագրերով:
ՀՈԴՎԱԾ 9
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրի կիրառման և դրույթների մեկնաբանման հետ կապված որևէ վիճելի հարց կամ տարաձայնություն Կողմերի միջև լուծվելու է փոխադարձ խորհրդատվությունների և բանակցությունների միջոցով:
ՀՈԴՎԱԾ 10
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրում Կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք ձևակերպվում են առանձին արձանագրություններով:
Արձանագրությունները կազմում են սույն Փոխըմբռնման հուշագրի անբաժանելի մասը և ուժի մեջ են մտնելու 13-րդ հոդվածում սահմանված կարգով:
ՀՈԴՎԱԾ 11
Սույն Փոխըմբռնման հուշագիրը չի հակասում ստանդարտացման, չափագիտության և սերտիֆիկացման բնագավառում երրորդ երկրների հետ Կողմերի կնքած այլ Համաձայնագրերին:
ՀՈԴՎԱԾ 12
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրի դրույթների կատարման համար ֆինանսավորումը կիրականացվի փոխադարձ համաձայնությամբ:
ՀՈԴՎԱԾ 13
Սույն Փոխըմբռնման հուշագիրը կնքվում է 5 (հինգ) տարի ժամկետով և ինքնաբերաբար կերկարաձգվի յուրաքանչյուր հաջորդ հնգամյա ժամկետների համար, եթե Կողմերից որևէ մեկը գրավոր չհայտնի իր ցանկությունը վերջինիս գործողությունը դադարեցնելու մասին ոչ ուշ, քան գործողության ժամկետի լրանալուց 6 (վեց) ամիս առաջ:
Սույն Փոխըմբռնման հուշագիրը ուժի մեջ կմտնի այն օրվանից, երբ Կողմերը դիվանագիտական ուղիներով կծանուցեն միմյանց դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ բոլոր ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին:
Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է դադարեցնել սույն Փոխըմբռնման հուշագիրը` իր մտադրության մասին դիվանագիտական ուղիներով գրավոր տեղեկացնելով մյուս Կողմին:
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրի գործողությունը դադարում է մյուս Կողմի գրավոր ծանուցումը ստանալուց վեց ամիս հետո:
Կատարված է Թեհրան քաղաքում 2001 թվականի դեկտեմբերի 27-ին` երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, պարսկերեն և անգլերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերը հավասարազոր են:
Սույն Փոխըմբռնման հուշագրի մեկնաբանման ընթացքում առաջացած տարաձայնությունների դեպքում կգերակայի անգլերեն տեքստը:
Փոխըմբռնման հուշագիրն ուժի մեջ է մտել 2002 թվականի մայիսի 22-ից: